: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
A silent film from Baghdad about love, war and poetry... _________________________ A new poetry book by the Iraqi poet Abdul Zahra Zaki has been published by Moment Books & Publications in an exclusively Digital Edition, entitled "Silent Film", and which subtitled "Poems of Blood, Bullets and Car Bombs", translated from the Arabic into English by Dr Adhraa A. Naser. This book is not trying to explain war, but simply to present it the way it is; the destruction it causes and the pain it leaves behind. For all who has changed forever because of war this book speaks the words of the killed and the killer. Zaki introduced the book with a line from his masterpiece The Hand Discovers describing the waves of bodies that stormed the country after t
... Show MoreThis Study is Concerned with (the debate of democracy in the modern islamic political thought ) which discovers the attitudes and this trend of thought so-called democracy . Therefore this study is divided into three sections : the first section is concerned with the democracy in extremist Islamic speech, the second section tackles appropriation of democracy in moderate Islamic speech , while the third section is concerned with the democracy in Aistighrabi Islamic speech . Finally the conclusion sums up the findings of the study
Words worth and the Intention of AL. Sayyab Discourse
Leishmaniasis is a widespread parasitic disease caused by Leishmania parasite, this disease considers a major health problem among worldwide. Treatments available are expensive or with cytotoxic side effect. This study was aimed to investigate the effect of an herbal new compound, called artemisinin, derived from a Chinese plant called Artemisia annua. Various concentrations were studied in vitro against L. tropica amastigotes by chamber counting to investigate its effect on the proliferation of promastigotes. Three incubation periods were adopted (24, 48, 72) hours. The results showed a significant decrease in surviving promastigotes, in parallel with the normal parasite count of untreated promastigotes, along the periods studied. Th
... Show MoreA numerical method is developed for calculation of the wake geometry and aerodynamic forces on two-dimensional airfoil under going an arbitrary unsteady motion in an inviscid incompressible flow (panel method). The method is applied to sudden change in airfoil incidence angle and airfoil oscillations at high reduced frequency. The effect of non-linear wake on the unsteady aerodynamic properties and oscillatory amplitude on wake rollup and aerodynamic forces has been studied. The results of the present method shows good accuracy as compared with flat plate and for unsteady motion with heaving and pitching oscillation the present method also shows good trend with the experimental results taken from published data. The method shows good result
... Show More