Although the Arabic haiku has its roots in Japanese poetry structure, it frequently deviates from conventional Arabic prosody, showing only sporadic adherence to its guidelines. Arab poets have made an effort to use the haiku form while adhering to the prosody and linguistic limitations of Arabic. In spite of these efforts, the haiku usually exhibits a noticeable defiance of the limitations of conventional Arabic prosody in its Arabic form. It is crucial to critically analyze this non-conforming structure because of its origins in Japanese religious incantations. Arab poets have modified the haiku through a process of reinterpretation, essentially changing its original form into a concise form of modern poetry expression. This research endeavors to clarify the basic features and etymology of haiku, compare its structural expressions in Arabic and Japanese literature, and then offer the findings from this comparative study
The study seeks to investigate the effect of Dunn Dunn learning style model on students’ achievement. Besides, the way of developing students’ deductive thinking by testing the null hypothesis: there is no significant difference between experimental group who takes Dunn Dunn model as style in studying geography and control group that follows a traditional method in studying geography at the level of (0,05). Additionally, there is no significant difference between experimental group who takes Dunn Dunn model as style in studying geography and control group that follows a traditional method in studying geography at the level of (0,05) on testing developing deductive thinking skills. The researcher adopted a quasi-experimental posttest
... Show MoreThe article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.
... Show MoreWith the spread of globalization, the need for translators and scholars has grown, as translation is the only process that helps bridge linguistic gaps. Following the emergence of artificial intelligence (AI), a strong competitor has arisen to the translators, sweeping through all scientific and professional fields, including translation sector, with a set of tools that aid in the translation process. The current study aims to investigate the capability of AI tools in translating texts rich in cultural variety from one language to another, specifically focusing on English-Arabic translations, through qualitative analysis to uncover cultural elements in the target language and determine the ability of AI tools to preserve, lose, or alter the
... Show MoreThis study aims to examine the main features of the new trends in agenda studies using the secondary analytic approach in analyzing the newest studies in agenda-setting issues from 2007 till 2017, in addition to the quantitative approach.
The researcher has analyzed 110 studies -75 foreign and 35 Arabic - to determine, describe and evaluate the key research trends which came in Arabic and foreign agenda-setting studies. The results confirmed that studies of the agenda theory are increasing steadily worldwide with diversity in the theoretical trends and used research tools. In addition, primary studies focus on content analysis and the survey approach (method). Also, most Arabic agenda-setting studies used the traditional methods and k
لا شك أن الموسيقى هي أقدر الفنون على خدمة الإنسان، وهي أرقى أنواع منشطات الحياة والصحة النفسية والعضوية، فالصحة النفسية والعضوية هي تناسق الشيء مع كل شيء الخلية مع الخلايا، والروح مع الأرواح، والإنسان مع الكون، كما تتناسق النغمة مع النغمات، والآلة مع الآلات .
الميسر في موسيقى الشعر العربي
الادب في اللغة ملكة تقصي من قامت به عن كل ما يشبنه
او هو حسن الخلق وفعل المكارم
او الظرف وحسن التناول
او الالتزام لما يندب له الانسان(1) .
وقد كثر استخدام هذه اللفظة في التراث فقيل ادب الطبيب ، وادب الوزير، وادب القاضي ، وادب المائدة ، وادب الخط ، وادب المعلم والمتعلم ، وادب المعلم في نفسه وفي درسه ،وادب المتعلم مع استاذه وادب البحث والدرس.
إن موضوع العلاقات الحضارية بين المغرب و وادي الرافدين في عصر فجر التاريخ من المواضيع التي تعنى بإنتقال التأثيرات الحضارية العراقية إلى دول المغرب العربي عامة والمغرب خاصة . فقد إسترعى إنتباهي وجود إشارات مقتضبة أحيانا ومفصلة أحيانا أخرى عن تأثيرات في بعض الصناعات الفخارية والمعدنية والعمارة الدينية والدنيوية بين بلدان شرق البحر المتوسط والمغرب في
DBN Rashid, Rimak International Journal of Humanities and Social Sciences, 2020