The experiment was conducted to evaluate and performance comparison for moldboard and disk plows in central of Iraq in 2011. Three factor were used in this study included Two types of plows included moldboard and disk plows which represented main plot , three forward speeds of the tillage was second factor included 1.85, 3.75 and 5.62 km / h which represented sup plot , and three levels of soil moisture was third factor included 21 , 18 and 14 % to determined data actual plow depth , Practical productivity, Volume of disturbed soil, Field efficiency , Slippage percentage in silt clay loam soil with depth 22 cm were studied in the experiment Split – split plot design under randomized complete block design with three replications using Least Significant Design was used . Mold board plough recorded best practical productivity was 0.3118 ha/hr , volume of disturbed soil was 629.77 m3/hr and field efficiency was 59.85 % , while disc plough recorded higher actual plow depth 21.02 cm and slippage percentage was9.71 % . Increasing forward speeds of the tillage from 1.85 to 3.75 then to 5.62 increasing slippage percentage from 6.39 to 8.26 then to 12.22 % , practical productivity from 0.1421 to 0.2845 then to o.4180 ha/hr and volume of disturbed soil from 299.89 to 592.38 then to 838.24 m3/hr , while decreased actual plow depth from 21.13 to 20.86 then to 20.08 cm and field efficiency from 58.98 to 58.21 then to 57.07 % . with decrease soil moisture from 21 to 18 % decrease actual plow depth from 20.92 to 20.70 cm and slippage percentage from 10.58 to 7.29 % , and increase practical productivity from 0.2712 to 0.2923 ha/hr, volume of disturbed soil from 562.01 to 598.98 m3/hr and field efficiency from 55.94 to 60.31 % . While continues decrease from 18 to 14 % decrease actual plow depth from 20.70 to 20.46 cm, practical productivity from 0.2923 to 0.2811, volume of disturbed soil from 598.98 to 569.52 m3/hr and field efficiency from 60.31 to 58.01 % , and increase slippage percentage from 7.29 to 9.00 % .
جمعت 50 حية مائية Natrix tessellata على وجبتين الأولى 25 حية عند فصل الربيع تحديدا من منتصف آذار الى منتصف نيسان، اما المجموعة الثانية ، 25 حية لفصل الصيف من منتصف حزيران الى منتصف تموز. اذ عزلت الذكور عن الإناث و حللت قطع من لحم الذكر و قطع من
المستخلص: يهدف البحث الى التعرف على بقاء اثر المعلومة عن طريق الاجابة عن السؤال: ما مدى بقاء اثر التعلم بين التعليم الالكتروني والتعليم االحضوري ؟ تم تطبيق البحث في العام الدراسي( 2020-2021 م) في العراق. تم استخدام المنهج الوصفي بالاسلوب المقارن في عقد مقارنة بين التعليم الالكتروني والتعليم الحضوري. وكان مجتمع البحث من طلبة المرحلة الرابعة كلية التربية للعلوم الصرفة – ابن الهيثم ,و العيتة من قسم الرياضيات الم
... Show Moreه رثا قيقحتلو ،ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام يف قيقدتلا ةنجلل ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلاو ةيللاقتسلاا ثحبلا تايضرف رابتخلا ةمزلالا تانايبلا عمجل ةنابتسا ةرامتسا مادختساب ةثحابلا تماق ةساردلا فده ةللاد وذ رثأ دجوي(يهو ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلل ةيئاصحإ ةللاد وذ رثا دجوي( ، )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع قيقدتلا ةنجل ةيللاقتسلا ةيئاصحا )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع ( نم تنوكت ةنيع ىلع تعزو ث
... Show Moreالتسليات في البلدان الاسلامية مشاهد حياة الطرب والالات الموسيقية كما يعكسها الفن
عُني العرب منذ القدم بإستعمال الجواهروالأحجار الكريمة ، وإزدادت هذه العناية على مر العصور ، فقد إستعملوا الحلي المتنوعة ، والملابس المطعمة بالجواهر والأحجار الكريمة .
The Andalusi did not leave any poetic art without expressing his psychological and sentimental emotions and the depth of emotions and it sincerity. We found Andalusian translated his emotions into poetry and in many different subjects
The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show MoreThe problem of the study lies in the need for standing on the justifications, reasons and difficulties that face the scientific research matter at Baghdad university. The importance of this study lies in the fact of being scientific research one of the most important methods in developing the teaching members performance efficiency which contributes in teachers contact with the modern developments that emerge in work. That matter which reflexe on the educational process and the scientific production in their universities.
And the research goal is summarized in identifying the difficulties that is facing the scientific research at Baghdad university from the point of view of the lecturers, and also to ide
... Show More