Preferred Language
Articles
/
JRd2uI0BVTCNdQwC7Rop
Request Constructions in Classical Arabic versus Modern Arabic: A Corpus-based Study
...Show More Authors

The present study aims to investigate the various request constructions used in Classical Arabic and Modern Arabic language by identifying the differences in their usage in these two different genres. Also, the study attempts to trace the cases of felicitous and infelicitous requests in the Arabic language. Methodologically, the current study employs a web-based corpus tool (Sketch Engine) to analyze different corpora: the first one is Classical Arabic, represented by King Saud University Corpus of Classical Arabic, while the second is The Arabic Web Corpus “arTenTen” representing Modern Arabic. To do so, the study relies on felicity conditions to qualitatively interpret the quantitative data, i.e., following a mixed mode method. The findings of the present study show that request constructions vary in terms of occurrence between Classical Arabic and Modern Arabic. In Classical Arabic, (/laa/ لا) of prohibition is the most frequent construction, which is rarely used in the Web corpus where the command in the form of (/lam/لام + verb) is the most commonly emerging one, which is, in turn, seldom employed in the former corpus. The vocative (/ya/ يا) is the second most frequent construction in Classical Arabic, whilst the interrogative (/hel/ هل) emerged in the other genre. The third most common request construction is the interrogative (/hel/ هل) in Classical Arabic, but the vocative (/ya/ يا) is used in Modern Arabic. Nonetheless, some of these constructions fail to accomplish two or more conditions and hence are regarded as infelicitous requests. Such infelicitous constructions serve other functions than requests, such as negation, exclamation, and sarcasm.

Scopus Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 27 2023
Journal Name
3l The Southeast Asian Journal Of English Language Studies
Patterns of Diphthong Adaptation within English Loanwords in Iraqi Arabic
...Show More Authors

This study investigates the phonological adaptation of diphthongs within English loanwords in Iraqi Arabic (IA). In contrast to earlier small-scale descriptive studies, this study used quantitative content analysis to analyse 346 established loanwords collected through document review and direct observation to determine the diphthong adaptation patterns involved in the nativisation of English loanwords by native speakers of IA. Content analysis results revealed that most GB diphthong adaptations in English loanwords in IA occur in systematic patterns and thus may be ascribed to particular aspects in both L1 and L2 phonological systems. More specifically, the results indicate that the IA output forms tend to maintain the features of the GB i

... Show More
View Publication
Scopus (1)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Sat Jan 11 2020
Journal Name
Dirasat, Human And Social Sciences
The translation of sexual puns in Shakespeare’s Hamlet into Arabic
...Show More Authors

Scopus
Publication Date
Sun Oct 08 2023
Journal Name
الدراسات اللغوية والترجمية/translation Studies In Bait Al-hikma
Translating adjectives into Arabic in Chekhov’s story -ward No.6
...Show More Authors

Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Mon Oct 01 2018
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
President Trump›s media discourse in the US election Study in electronic news sites - CNN ARABIC Model
...Show More Authors

The letter is defined as a message directed by the sender to another party, the future. The aim is to convey, clarify or explain a particular point or subject, and in the form of direct oral communication through speech that contains a set of words and words, The future can discuss the sender directly to exchange ideas with each other, or it may be written and in this case does not require direct interaction between the matchmaker and the recipient. As a result of the different sources and topics of the discourse, and the different types of categories addressed to the speech, and the number, it has been divided into several types.
And schools of discourse analysis emerged in the early eighties of the last century and has spread and ha

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Mon Oct 30 2023
Journal Name
Iraqi Journal Of Science
Arabic Cyberbullying Detection Using Support Vector Machine with Cuckoo Search
...Show More Authors

      Cyberbullying is one of the biggest electronic problems that takes multiple forms of harassment using various social media. Currently, this phenomenon has become very common and is increasing, especially for young people and adolescents. Negative comments have a significant and dangerous impact on society in general and on adolescents in particular. Therefore, one of the most successful prevention methods is to detect and block harmful messages and comments. In this research, negative Arabic comments that refer to cyberbullying will be detected using a support vector machine algorithm. The term frequency-inverse document frequency vectorizer and the count vectorizer methods were used for feature extraction, and the results wer

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Dec 30 2017
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
Boltzmann Machine Neural Network for Arabic Speech Recognition
...Show More Authors

Boltzmann mach ine neural network bas been used to recognize the Arabic speech.  Fast Fourier transl(>lmation algorithm has been used t() extract speciral 'features from an a caustic signal .

The  spectral  feature size is reduced by series of operations in

order to make it salable as input for a neural network which is used as a recogni zer by Boltzmann Machine Neural  network which has been used as a recognizer for phonemes . A training set consist of a number of Arabic phoneme repesentations, is used to train lhe neuntl network.

The neural network recognized Arabic. After Boltzmann Machine Neura l    network   training  the  system   with 

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 22 2011
Journal Name
Alustath
Phonological Adaptation of English Loanwords into Iraqi Arabic
...Show More Authors

MR Younus, Alustath, 2011

View Publication
Publication Date
Fri Dec 29 2017
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
Speaker Verification Using Hybrid Scheme for Arabic Speech
...Show More Authors

In this work , a hybrid scheme tor Arabic speech for the recognition

of  the speaker  verification  is presented  . The scheme is hybrid as utilizes the traditional digi tal signal processi ng and neural network . Kohonen neural  network has been used as a recognizer  tor speaker verification after extract spectral  features from an acoustic signal  by Fast Fourier Transformation Algorithm(FFT) .

The system was im plemented using a PENTIUM  processor , I000

MHZ compatible and MS-dos 6.2 .

 

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Lecture Notes On Data Engineering And Communications Technologies
Utilizing Deep Learning Technique for Arabic Image Captioning
...Show More Authors

View Publication
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Feb 01 2020
Journal Name
Awej For Translation And Literary Studies
Phonological Problems of Translating English Advertisements into Arabic
...Show More Authors

An advertisement is a form of communication intended to promote the sale of a product or service, influence public opinion, gain political support, or to elicit some other response. It consists of various type, including style, target audience, geographic scope, medium, or purpose. An advertisement should catch a person's attention and quickly create a memorable impression. The main aim of the present paper is to investigate the phonological problems of translating English international TV advertisements into Arabic. It deals with the most common and popular TV advertisements. The importance of such advertisements lies not in its information content rather than in the achievement of the desired impact on the receivers. When translating such

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref