Preferred Language
Articles
/
JRd2uI0BVTCNdQwC7Rop
Request Constructions in Classical Arabic versus Modern Arabic: A Corpus-based Study
...Show More Authors

The present study aims to investigate the various request constructions used in Classical Arabic and Modern Arabic language by identifying the differences in their usage in these two different genres. Also, the study attempts to trace the cases of felicitous and infelicitous requests in the Arabic language. Methodologically, the current study employs a web-based corpus tool (Sketch Engine) to analyze different corpora: the first one is Classical Arabic, represented by King Saud University Corpus of Classical Arabic, while the second is The Arabic Web Corpus “arTenTen” representing Modern Arabic. To do so, the study relies on felicity conditions to qualitatively interpret the quantitative data, i.e., following a mixed mode method. The findings of the present study show that request constructions vary in terms of occurrence between Classical Arabic and Modern Arabic. In Classical Arabic, (/laa/ لا) of prohibition is the most frequent construction, which is rarely used in the Web corpus where the command in the form of (/lam/لام + verb) is the most commonly emerging one, which is, in turn, seldom employed in the former corpus. The vocative (/ya/ يا) is the second most frequent construction in Classical Arabic, whilst the interrogative (/hel/ هل) emerged in the other genre. The third most common request construction is the interrogative (/hel/ هل) in Classical Arabic, but the vocative (/ya/ يا) is used in Modern Arabic. Nonetheless, some of these constructions fail to accomplish two or more conditions and hence are regarded as infelicitous requests. Such infelicitous constructions serve other functions than requests, such as negation, exclamation, and sarcasm.

Scopus Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Aug 01 2023
Journal Name
Baghdad Science Journal
An Effective Hybrid Deep Neural Network for Arabic Fake News Detection
...Show More Authors

Recently, the phenomenon of the spread of fake news or misinformation in most fields has taken on a wide resonance in societies. Combating this phenomenon and detecting misleading information manually is rather boring, takes a long time, and impractical. It is therefore necessary to rely on the fields of artificial intelligence to solve this problem. As such, this study aims to use deep learning techniques to detect Arabic fake news based on Arabic dataset called the AraNews dataset. This dataset contains news articles covering multiple fields such as politics, economy, culture, sports and others. A Hybrid Deep Neural Network has been proposed to improve accuracy. This network focuses on the properties of both the Text-Convolution Neural

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (36)
Crossref (18)
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The attitude of Arabic - Islamic caliphate toward the A raab in the prophet and rightly guided caliphate
...Show More Authors

0

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Oct 01 2014
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Study of the patterns of media frames used in the production of Arabic spring breaks in Al Arabiya channel
...Show More Authors

production of the spot in the news channels - a study of patterns of spot media used in the production of spring breaks Arab Al-Arabiya

 The spacers news in Arabic, one of the messages that seek channel output are fit and policy on the one hand and meet the needs of viewers for information intensive and image influential to find out the latest developments on the Arab arena, especially the Syrian revolution on the other and thus The viewer for the type of coverage the stomach through a newsletter about the event on the one hand to keep following up on her and eager to watch the other hand

 

 

And sou

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sat Jun 01 2024
Journal Name
Journal Of Scientific Development For Studies And Research
The Role of E-Learning in teaching the Arabic language to non- native speakers
...Show More Authors

After the information revolution that occurred in the Western world, and the developments in all fields, especially in the field of education and e-learning, from an integrated system based on the effective employment of information and communication technology in the teaching and learning processes through an environment rich in computer and Internet applications, the community and the learner were able to access information sources and learning at any time and place, in a way that achieves mutual interaction between the elements of the system and the surrounding environment. After the occurrence of the phenomenon of Covid 19, it led to a major interruption in all educational systems that had never happened before, and the disrupt

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 15 2022
Journal Name
Linguistics And Translation Studies
Metaphor as a method of forming the lexical meaning of a word (on the material of Russian and Arabic languages)
...Show More Authors

The article aims to consider the concept of language metaphor in Russian and Arabic languages and the problem of metaphor functioning in language, since it is one of the most important figurative components of the structural organization of the text and an important means of reflecting the national culture of each people. and often in revealing the image of a metaphor one can feel the full flexibility of the language and its beauty.

Preview PDF
Publication Date
Wed Jul 31 2019
Journal Name
Вестник Московского университета
Translating gluttonic discourse from Arabic into Russian and vice versa
...Show More Authors

T he article deals with the linguistic, cultural, sociolinguistic, functional and stylistic characteristics of the translation of gluttonic discourse text structures within the framework of the Arabic-Russian combination, as well as with the difficulties encountered in interpretation and translation and related to different conditions under which speech is generated in Arabic and Russian-speaking areas.

Publication Date
Thu Jun 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Plain Language Movement and Legal Translation : An Analytical Study of Two Translations of a Contract of Lease from Arabic into English
...Show More Authors

The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the ligh

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Sep 01 2021
Journal Name
Translation Theory, Tools, Techniques And Tactics
Investigating Difficulties of Translating English Culinary Verbs into Arabic
...Show More Authors

Abstract: Culinary is a lexical item (Latin origin) which means kitchen. Culinary verbs have to do with cooking or kitchen. This paper tackles one of the Iraqi EFL learners’ difficulties of translating English culinary verbs into Arabic. It is considered significant for both translators and students of translation. It probes why Iraqi EFL learners are unable to find the appropriate Arabic equivalents of some English culinary verbs. Such English culinary verbs as broil, grate , simmer are mistranslated because they have no equivalents in Arabic and appear to be culture-specific terms that reflect the tradition of cooking. It is concluded that some English culinary verbs are difficult to translate which is due to the fact that Iraqi EFL

... Show More
Publication Date
Tue Oct 01 2013
Journal Name
2013 Ieee International Conference On Systems, Man, And Cybernetics
AWSS: An Algorithm for Measuring Arabic Word Semantic Similarity
...Show More Authors

View Publication
Scopus (25)
Crossref (12)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Tue Jan 10 2012
Journal Name
Journal Arts Of Thiqar
Translating English Body Part Idioms into Arabic Idiomatic Equivalences
...Show More Authors