Paronomasia is a recognized rhetorical device by which poets could play with words that are similar or identical in form but different in meaning. The present study aims to identify paronomasia in Arabic and English. To achieve the aim of the study, a corpus of selected verses chosen from two famous figures in Arabic and English literatures and analyzed thoroughly. The analysis of data under investigation reveals that paronomasia is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. It further shows that the concept of paronomasia in English is not the same as in Arabic. In English, there are echoes of the Arabic jinās, i.e., there are counterpart usages of similar devices, yet English rhetoricians have not defined or classified them as exhaustively as Arab rhetoricians have done. English counterparts to jinās are scattered among four English devices, viz., pun, paronomasia, homophone and homonym. Each of these terms is completely autonomous and independent of the others, yet they overlap in one way or another. Arab rhetoricians do not share the same view about paronomasia, it is a lexical relation when the words have the same sound or nearly but different meanings.
The problem of the tagged research (experimentation in the works of the artist Muhammad al-Kinani is an analytical study) dealt with the nature of the concept of experimentation and its work in the works of Muhammad al-Kinani. Which adopts the removal of the concept of style and artistic style and takes the experience away from the pattern of repetition The importance of the research comes through the identification of the materials founding the artistic work. The current research benefits the specialists in the field of arts from the students of studies with a new and renewed formulation of creativity. The research objectives shed light on the contemporary experiences of the artist Muhammad Al-Kinani and its importance in benefiting res
... Show MoreThe current study aims to assess zooplankton diversity in Bahr Al-Najaf depression using diversity index, specimens were collected from five sites at Bahr Al-Najaf depression, Iraq during April 2017 to March 2018.
Forty-eight taxa of zooplankton were identified including 26 taxa to Copepoda, 17 taxa belonged to Rotifers and 5 taxa to Cladocera: Copepoda was the most dominant group (54.2%); Rotifera comprised (35.4%); Cladocera comprised (10.4%).
Relative abundance index of zooplankton showed Copepodite and nauplii of Harpacticoid, Hexarthra mira, Daphnia sp., Harpacticoid sp., and Copepodite and nauplii of Cyclops were more abundant. According to the constancy index
... Show MoreIt is a moral presumption that includes the object for its sake, and it is called the object for it or the object for its sake, which is the present tense after (lam, ki, fa, willn, and then), and it is not an excuse for the occurrence of the matter (1), and it requires a connection between the two sides of (a cause with a cause) united by a reason for a specific purpose (2). The object has a reason or an excuse, because it is an explanation of what came before it, of the cause. The reason for the occurrence of the action, being the motive for causing the action and the bearer of it (3), indicates that the infinitive is restricted to a special reason. So if I said: (I came to you with the hope of honoring you), then I attributed the coming
... Show MoreThis research is drawn from a doctoral dissertation, studying the approach of Sheikh Abd al-Qadir al-Muhajir al-Sanandji al-Kurdi (1303 AH) on the issue of proving the existence of God Almighty.
Sheikh Abd al-Qadir al-Sanandji was one of the scholars well versed in mental sciences. He has many books, all of them in the sciences of speech and wisdom, and among his books is the book (Raising the Eyebrow in Explanation of Ithbat al-Wajib), which is still a manuscript that has not been printed.
Through this book, the researcher studied the evidence of Sheikh Abdul Qadir to prove the existence of God Almighty, and compared it with the evidence of philosophers and theologians.
At the beginning, he presented a study on the import
There are many studies that discussed the famous museum's graveyards in the Islamic worlds, to study the lives of these figures, there are many difficulties for their studies because the first we need the regularity and history information, and many sciences support, such as in language, geography information.
I am studying the research from Maraqid Al-Maaraf book by Harz Aldeen, the book has large members about the persons have graved in Persian Country in the middle ages, there are more than (30) figures in my study, I have studied every figure in this research depending on the sources and references books.
English teachers in Iraq and other countries around the world up to this time use traditional methods to help students memorize new vocabularies. The sense of words or structure is not to be given in either the native tongue or the target language by definition, but is induced by the way the form is used in the situation. Situational Language Teaching (SLT) has recently become the needed method for improving speaking skills. It indicates the application of learning the language in actual and social exchange expressions so as to let learners do as required in classroom and non-classroom circumstances. This pilot study seeks to answer the following questions: Can SLT improve English speaking skills of target learners? How SLT contribute to th
... Show MoreTranslation is a vital process that needs much more understanding and mutual background knowledge on the part of ESL or EFL learners in terms of grammar , meaning and context of both the SL and TL . Thus , the main aim of the current research paper is to identify and figure out the techniques used by ESL or EFL learners when translating English barnyard verbs into Arabic . The main problem of this study is attributed to the fact that ESL or EFL learners may not be able to identify and understand the connotative meaning of barnyard verbs since these verbs are onomatopoeic (i.e,) a word that phonetically imitates, or suggests the source of sound that it describes. Therefore they may be unable to translate these verbs appropriately and accura
... Show MoreThe current study is concerned with investigating the difficulties that Iraqi EFL learners of English may face when translating English collective nouns. Such collective nouns as committee, government, , jury , Parliament , etc. are considered singular when the concept of the unity as a group is emphasized , but when the concept of the individuals or numbers is emphasized they are treated as plural. A sample of twenty undergraduate students have been selected randomly to translate certain English collective nouns in some selected political texts in order to find out the difficulties they might face in rendering them into Arabic. It is hypothesized that most of the testees have used the singular form rather than the plural ignoring the
... Show More