The conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analy
... Show MoreDeontic modality expresses what is necessary or possible according to the norms of morality and laws of community. It is a cover term for those cases where modal auxiliaries used to express notions like ''obligation'', ''prohibition'' and, ''permission''. Deontic modals are basically performatives, having the ''so-be-it'' component of directives in that the speaker directs the behavior of the addressee to get things done. The present study identifies the use of deontic models in international contracts to prove that there are major pragmatic strategies employed in writing them. To achieve the aim of the study, a modified model of Danet’s (1980) and Trosborg’s (1995) in accordance to Searle (1969) is used to analyze 16 texts selected fro
... Show MoreThe present study identifies the linguistic means used to realize hyperbole in poetry as a rhetorical device that makes readers experience the beauty of poetic language. To achieve the aim of the study, a model of analysis in accordance with Spitzbardt (1963), Norrick (1982), and McCarthy & Carter (2004) is used. The analysis of data under investigation reveals that hyperbole is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. In conclusion, poets prefer using lexico-grammatical repertoires than lexico-grammatical configurations. Keywords
A restrictive relative clause (RRC hereafter), which is also known as a defining relative clause, gives essential information about a noun that comes before it: without this clause the sentence wouldn’t make much sense. A RRC can be introduced by that, which, whose, who, or whom. Givon (1993, 1995), Fox (1987), Fox and Thompson (1990) state that a RCC is used for two main functions: grounding and description. When a RRC serves the function of linking the current referent to the preceding utterance in the discourse, it does a grounding function; and when the information coded in a RRC is associated with the prior proposition frame, the RRC does a proposition-linking grounding function. Furthermore, when a RRC is not used to ground a new di
... Show MoreSuggestive ambiguity is a strategy of defense and maneuvering as it provides the speaker both protection and function. To put it differently, it helps the speaker to say whatever he likes and at the same time gives his opponents and friends the interpretation they desire. This is possible due to the flexibility of the linguistic expressions that the speaker uses. To be more clear, the context of situation, peoples' background and world knowledge interact with the significance of the linguistic expressions reaching an allusive situation where two interpretations, positive and negative, are available to the addressees. Such situation enables the addressers to implicate different ideas or messages, accusations, inciting violence, etc. The pres
... Show MoreParonomasia is a recognized rhetorical device by which poets could play with words that are similar or identical in form but different in meaning. The present study aims to identify paronomasia in Arabic and English. To achieve the aim of the study, a corpus of selected verses chosen from two famous figures in Arabic and English literatures and analyzed thoroughly. The analysis of data under investigation reveals that paronomasia is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. It further shows that the concept of paronomasia in English is not the same as in Arabic. In English, there are echoes of the Arabic jinās, i.e., there are counterpart usages of similar devices, yet English rhetoricians have not defined or c
... Show More