The works that have been analyzed are symbolic names written by Carlos Fuentes, Mexican novelist, and short-story writer, critic, and diplomat whose experimental novels gave him an international literary reputation. The study deals with the analysis of the symbolic images of the name "Malinche" that appears in todoslos gatos son pardos (1970; “All Cats Are Gray”), a drama about the Spanish conquest of Mexico with the pivotal character. And "Hydra", in la cabeza de Hidra (1978; Hydra’s Head) is a mystery story, an immersion into a corrupt political world, and an exploration of different kinds of attraction between man and who deals with the subject of the search: lost identity. Therefore, we try to answer in this study some of the que
... Show Moreمحاوره وگفتگو يكى از شيوه هاى هنرى ادب بشمار مى رود كه شاعران در آن مى توانند مقاصد وآرزوها وپوشيده هاى روانى وفكرى خود را بيان كنند زيرا كه شيوهء گفتگو، تصاوير وتعبيراتى دارد كه زيبائى هنرى را در ( زبان شعر)* وژرفا واصالت تجربيات هنرى شعر را منعكس مى نماید، نيز در آن، انديشه هاى شگفت ونيكو ولذّت بخش ظاهر مى شوند لذا اين شيوه شايستهء مطالعه وتحليل مى باشد، واين گونه مطالعات در ادبيات فارسى نيازى به بحث وبررسى بيشت
... Show Moreמחקר זה נועד להגדיר את ניתוח השיח התיעודי ברומן "השגעון הגדול" של הסופר היהודי אביגדור המאירי, רומן זה שנחשב הראשון בז'אנר זה בספרות העולמית או בספרות העברית החדשה. ז'אנר זה שהופיע אחרי מלחמת העולם הראשונה , קיבל הד מרוחב בספרות העולמית , מפני שהוא מתעד את תוצאות המלחמה מחורבן והרס ומליוני קורבנות. סוג רומן זה מסתמך על התיעוד ועל הרומן ההיסטורי. מחקר זה מחלוק לשני חלקים,הפרק הרשון מתייחס ל"מושג התיעוד "," תול
... Show MoreLe XXe siècle, bien connu comme le siècle des deux guerres mondiales, présente en même temps deux philosophies qui le marquent : L’Existentialisme et L’Absurdité. Certains auteurs ont consacré leurs écrits à explorer les crises sociales et morales de ce siècle, notamment dans une période où l’homme commence à éprouver du désespoir à causes des guerres. Les auteurs les plus connus de l’Existentialisme ainsi que de l’Absurdité sont Jean-Paul Sartre et Albert Camus. Sartre consacre sa plume à écrire des sujets sur la liberté dans une société bouleversée, mais engagée, c’est-à-dire qui vient avec des responsabilités, envers les autres aussi qu’envers soi-même, montrant ainsi la condition de l’homme de X
... Show Moreהמחקר הזה עוסק במונחי כינוי גנאי, מקורותיו, גורמיו והתפתחותו בשפה העברית, כאשר השפה העברית מכוסה במונחים אלה מסיבות פוליטיות או עדותיות בעיקרן. למרות שכינוי גנאי עלול להיחשב כלשון הרע, כפי שפסק בית משפט השלום בירושלים, בדיוק כמו )ניבול פה(, אלא נראה ברור הפצת כינויי גנאי בשפה העברית באופן רב. במהלך קיום המדינה בישראל התפתחו בשיח הפוליטי והציבורי כינויי גנאי וביטויי שנאה. בשיח הפוליטי בישראל נוצרו כינויי גנאי יי
... Show MoreСтатья посвящена анализу критики Н.Добролюбова и рассматривает особенности критической манеры Добролюбова. Фактическая критика Добролюбова была основана на глубоком знании жизни и литературы. Она была объективной и ангажированной, и оказала большое влияние на развитие русской литературы. Добролюбов считал, что критика должна быть основана на фактах и объективной оценке. Он анализировал произведения
... Show MoreHierarchy of the difficulty of texts in the translation process from a lexical-textual perspectiveTranslation has been classified from the beginning into many categories. This categorization was carried out from a typological perspective of a lexical-textual nature. At the lexical level, the translation gave great interest in the specialty of the terms or what is called the specialized language in which words with their own meanings are used, ignoring their common meanings, since a word, in addition to its common meaning could give more than one meaning to what are called in lexicographical works as meanings, since a word can carry a meaning of a scientific nature in a scientific text, legal in a legal text, political in a political text, l
... Show MoreEn las últimas décadas los medios audiovisuales (el cine) se han convertido en una herramienta indispensable en el contexto educativo en general. Su importancia se destaca especialmente por ser una herramienta poderosa para fomentar el aprendizaje de idiomas y promover la comunicación y el entendimiento entre diferentes culturas. Además, ha venido desempeñando un papel relevante en las clases de español en contextos de no inmersión, puesto que, plantea escenarios reales para conocer el contexto de habla de la lengua extranjera. Ante este importante hecho, el presente articulo pretende revisar cuál es el papel de los medios audiovisuales (el cine) en el desarrollo de las destrezas de comprensión y expresión oral en el aula de ELE.
... Show Moreمحور این بحث از این قرار است : آیا واج¬های (phoneme) زبان فارسی در صورت و معنای این زبان ، نقشی¬را ایفا می¬کند یا خیر؟، آیا این نقش، تنها در فارسی فصیح (نوشتاری) اثر دارد یا حتی در فارسی محاوره¬ای و گفتاری نقش مهمی بازی می¬کند؟، چه زمینه¬های اجتماعی که واج¬های معینی¬را بیشتر به¬کار می¬برد ؟، و به¬کار¬ بردن بعضی واج¬ها یا تکواژها ، چه نوعی از معنی به کلام می¬دهد ؟، و چه أثری بر رابطه میان گوینده و شنونده دارد؟.
... Show Moreزبان ابزار ارتباط میان انسانهاست،وکاربردشناسی مطالعهی کاربرد زبان است که بررسی مقصود گوینده یا نویسنده است. قدیمترین تعریف دربارۀ کاربردشناسی تعریف چارلز موریس بود که میگوید: کاربردشناسی مطالعهی رابطهی بین نشانهها وافرادی است که از آن نشانهها استفاده میکنند.ما در این تحقیق ،نقض اصل کمیت را در نمایشنامهی (دیوان بلخ) مورد بررسی قرار میدهیم.گرایس سال (1975) اولین بار اصل همکاری در دانشگاه هاروارد به
... Show MoreEl presente trabajo quiere aportar su granito de arena con una propuesta metodológica estructurada que pueda ayudar a cumplir las metas y los objetivos propuestos en los planes de estudio, basándose en los problemas de formación detectados a través de la investigación en el aula. El objeto de este trabajo es determinar, qué competencia traductora deberán alcanzar nuestros estudiantes y qué enseñar, es decir, qué es la traducción, cómo se lleva a cabo el proceso de traducción.Y un interés pedagógico, puesto que es gratificante como docente verificar de qué modo se puede ayudar al alumno a mejorar sus aptitudes. Hemos elegido como muestra unos estudiantes del Departamento de la Lengua Española-Universidad de Bag
... Show MoreEl presente trabajo aborda el tema de la competencia traductora en el campo del turismo. Esta idea de trabajo surge de la necesidad de los estudiantes iraquíes para ampliar su conocimiento y competencia traductora en dicho campo. La hipótesis de la que partimos es que los estudiantes iraquíes que estudian el español como lengua extranjera (LE) siguen manifestando errores en la competencia traductora relacionada con el léxico del turismo y su adquisición. La dificultad durante esta adquisición incumbe a la interferencia de la lengua materna en varios aspectos, sobre todo los relacionados con el léxico vinculado con el contexto social y cultural. Este trabajo cuenta con cuestionarios de informantes de niveles B1 y B2, que estudian el
... Show MoreEl presente trabajo se trata de un extenso estudio sobre la traducción del Corán al español. El estudio contuvo una visión histórica sobre las traducciones del Corán al castellano, así como hemos brindado los motivos que residen detrás del proceso de la traducción, ya que algunas traducciones tenían como objetivo criticar el Islam e intentar refutarlo, mientras hay otras traducciones que intentaban hacer la palabra de Allah llegar a los pueblos no musulmanes. También hemos expuesto en el presente las traducciones del Corán al español más destacados.
El eufemismo y el tabú están relacionados estrechamente, aunque por ciertos motivos el segundo concepto suele ser sustituido por el primero, sea como sea. El Eufemismo y el tabú son dos fenómenos lingüísticos diferentes, donde el término «tabú» designa conductas, acciones o conjunto de valores prohibidos, censurados o moralmente inaceptables por un grupo humano y opuesto a las convenciones sociales. El tabú está presente en las culturas de todas las épocas, pero varía enormemente de una sociedad a otra. Mientras,«el eufemismo» es una herramienta que se emplea en el lenguaje de prestigio para evitar las palabras malsonantes, herir la sensibilidad de otras personas o evitar la falta de respeto.
In this research, a critical and comparative study of the translation of the meanings of the Holy Koran Julio Cortés and Abd el-Ghani Melara is carried out. The study is divided into two chapters: in the first, we address the issue of the difficulty of translation, the role of Orientalists in translating the meanings of the Holy Koran.And also discuss the most important translations for several centuries and the mistakes made by the translators, when translating the meanings of the Koran. In the second chapter, we address the methodologies of the two translators mentioned above, presenting examples of their translations, and comparing them later.
Aproximación teórica sobre Los tabúes y eufemismos
(اسم واقسام آن از لحاظ معنی در زبان فارسی (عام.خاص.ذات.معنی
המטפורה היא אחת התופעות הסמנטיות המבוססת על העברת משמעות של מילה מתחום שימוש לתחום שימוש אחר כדי למלא פונקציה לשונית מסוימת. המחקר הזה שופך את האור על התופעה הזאת ברומן "התמונות שעל הקיר" שהוא הרומן הראשון של הסופרת היהודית ממוצא עיראקי ציונית פתאל שנכתב בשנת 2015. הרומן הזה מדבר על חייה של אישה יהודית (נוריה) ומערכת היחסים עם המשפחה שלה במחצית הראשונה של המאה העשרים בבגדאד. במחקר זה נעיין במ
... Show MoreIn this paper we study the selection of cognitive elements and criteria of the inflectional structure of the Russian and Arabic languages in the process of speech communication. Phonetic-physiological principle is the main parameter by which the elements and criteria of cognitive activity in the presented study are distinguished. On the basis of the above mentioned parameter, we select the investigated criteria and elements. The first criterion is semantic, reflects the accordance of the elements of thinking to sound combinations in the studied languages, and allows us to distinguish the second criterion – morphonological. The second criterion depends on the phonetic changes of these combinations occurring in the process of speech activit
... Show MoreAproximación teórica sobre la paremiología religiosa en árabe y español
انفعال Emotion در روانشناسى: حالت اضطراب وتغيّر در موجود زنده همراه با برانگيختنى وجدانى است كه به احساسات قوى وبه رفتار معيّنى پرداختن مشخص شود، واز حالاتِ انفعال: بيم، خشم، اندوه، شادى، نااميدى واميد... وغيره، همگى آن، حالاتِ تغيّر ناگهانى وفوق العاده هستند كه به رفتن برانگيزاننده زايل شوند(1). اگر ادب را مى دانستيم كه (( تعبير از تجربهء انسانى* بزبان تصويرى است كه هدف آن تأثير باشد، ودر شكلى هنرى جمالى است كه بر رسا
... Show MoreLa pronunciación forma la manera principal del estudiante de una lengua extranjera, su medio para ganar la confianza del interlocutor nativo. Por eso es inevitable, para las nuevas ediciones de los libros del español como ELE, seguir y adaptar las nuevas modificaciones aprobadas por la R.A.E. en su última edición de Ortografía. La enseñanza de un idioma presupone el desarrollo sistemático de habilidades intelectuales y prácticas para aquellos que aprenden dicho idioma. Esto justifica la necesidad de utilizar métodos e instrucciones que conlleven a satisfacer las necesidades fundamentales de este estudio.