Translation is both a social and cultural phenomenon, it can neither exist outside a social community and it is within society, nor it can be viewed as a medium of cross-cultural fertilization. This paper aims to investigate the difficulties that a translator may face when dealing with legal texts such as marriage and divorce contracts. These difficulties can be classified according to the present paper into syntactic, semantic, and cultural. The syntactic difficulties include word order, syntactic arrangement, unusual sentence structure, the use of model verbs in English, and difference in legal system. As to the semantic difficulties, they involve lack of established terminology, finding functional and lexical equivalence, word for word translation, synonymous and antonymous words, wordiness and redundancy, loan words, neologism, and paraphrasing. Concerning the cultural difficulties, they relate to differences in traditions and norms, religion and social terminology as well as faiths and doctrines. This paper falls into two parts: part one is theoretical and tackles the definition and significance of legal translation, characteristics of legal texts, the techniques used in legal translation and types of legal texts; whereas part two is practical and deals with the general difficulties of legal texts with special reference to marriage and divorce contracts. It shows the syntactic, semantic and cultural analysis of different forms of marriage and divorce contracts that are translated from Arabic into English. It has been found that translating such legal documents as marriage and divorce contracts pose great difficulties that are due to the differences in legal systems of the two …
Many condensed polymers [A1-A7] were prepared via reaction of (Ethylenediaminetetraacetic acid = EDTA), with different prepared imide-diamines by modification [ modification of amino acids and antibiotics (B1- B7)] Imide-diamines were prepared by chlorination of L-amino acids such as [ L-Histidine, L-Alanine, L-Valine, L-Glycine and L-Aspargine ] or selected antibiotics such as [Cephallixine monohydrate and Amoxilline ] with thionyl chloride at 0°C, then reacted with ammonia to obtain imidediamines [B1-B7] . The physical properties of all prepared condensed polymers [A1-A7], new prepared diamines [B1-B7] were studied and characterized by FT -IR spectroscope to certify the structural formulas. The thermal analysis (TGA, DTA) were studied, a
... Show More197 vaginal swabs were collected from women of different ages. (60) Isolates of Candida albicans (30.4%) were obtained, and the other species of Candida represent (18.27%). Bacterial infections showed (41.11%), and infection with Trichomonas vaginalis was (2.03%). Ten isolates of C. albicans were chosen randomly for farther study which include two virulence factors tendency of adhesion wich showed a percentage of (52%) to(32%) , and the ability to produce phospholipaze enzyme and it’s activity which showed (50%) of the isolates have the ability to produce the enzyme in different degrees .
A total of 680 fish specimens belonging to 31 species from the Yemeni coastal waters of the Red Sea were inspected for the isopod infestations. Four isopod species belonging to three families of the suborder Cymothoida were detected. These are: Aega psora (Linnaeus, 1758) from Lethrinus lentjan, Natatolana insignis Hobbins and Jones, 1993 from Abalistes stellatus, Excorallana tricornis (Hansen, 1890) from Epinephelus fuscoguttatus, E. guttatus and E. tauvina and Alcirona krebsi Hansen, 1890 from Epinephelus microdon. All these isopod species are reported here for the first time from the Yemeni coastal waters of the Red Se
... Show MoreThis study aims to know the degree of importance and the availability of the enhancing specifications of the educational process, and the way its objectives are achieved. Such a step involves using educational techniques, laying the selection foundations, knowing the methods of their employment and tracking the obstacles that limit this employment in teaching Arabic to non-native speakers. To achieve these objectives, the study followed a descriptive approach, and collected the necessary data through an integrated questionnaire prepared for the purpose of describing the phenomenon or topic. This approach was adopted, as it is characterized by being comprehensive, focuses on collecting data related and necessary to the topic under study.
... Show MoreThis research aims at identifying the nature of addressing the Middle East issues in the talk shows in the foreign channels speaking in Arabic "France 24, a model", and identifying the extent of interest of the channel in addressing middle east issues in the talk shows, the nature of the guests and the hosts, methods of addressing the issues, and the technical features that characterize the presenter of the research sample program. This research is considered an analytical descriptive study. It depends on the analysis of the content of the series of the weekly talk show "a week from the world" on the French channel (France 24) during the period (August 1/July 31 2018).
The most important results indicated that the foreign channels sp
The letter is defined as a message directed by the sender to another party, the future. The aim is to convey, clarify or explain a particular point or subject, and in the form of direct oral communication through speech that contains a set of words and words, The future can discuss the sender directly to exchange ideas with each other, or it may be written and in this case does not require direct interaction between the matchmaker and the recipient. As a result of the different sources and topics of the discourse, and the different types of categories addressed to the speech, and the number, it has been divided into several types.
And schools of discourse analysis emerged in the early eighties of the last century and has spread and ha
Summary of the research : Our research tagged (Arabic language in the media between warning and development) attempts to follow the most prominent phenomena that accompanied the evolution of the use of Arabic language in the media with the development of these means and spread technically globally, and how divided researchers and linguists and intellectuals Arabs into two teams, each demanding what contradicts the other, in the matter The use of the Arabic language in the media, and the arguments of each team in the need to deal with the media as one of the pillars of the nation culturally, historically and civilized, in order to enhance its position and maintain unity, continued the research highlighted the positions of hard-lin
... Show MoreLa condicionalidad en árabe, supongo como en otras lenguas, constituye una noción amplia que puede expresarse mediante diferentes construcciones sintácticas. La mayor parte de los especialistas coinciden en señalar que las estructuras condicionales son, probablemente, la clase más compleja de expresión compuesta en árabe. Se utilizan para expresar una condición de la que depende la realización de lo expuesto en la oración principal. Las estructuras condicionales son una de las principales vías lingüísticas de las que dispone el individuo para expresar su capacidad de imaginar situaciones diferentes a las reales; de crear mundos posibles; de soñar con situaciones pasadas que podrían haber sido diferentes; de ocultar lo fact
... Show More: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.