Translation is both a social and cultural phenomenon, it can neither exist outside a social community and it is within society, nor it can be viewed as a medium of cross-cultural fertilization. This paper aims to investigate the difficulties that a translator may face when dealing with legal texts such as marriage and divorce contracts. These difficulties can be classified according to the present paper into syntactic, semantic, and cultural. The syntactic difficulties include word order, syntactic arrangement, unusual sentence structure, the use of model verbs in English, and difference in legal system. As to the semantic difficulties, they involve lack of established terminology, finding functional and lexical equivalence, word for word translation, synonymous and antonymous words, wordiness and redundancy, loan words, neologism, and paraphrasing. Concerning the cultural difficulties, they relate to differences in traditions and norms, religion and social terminology as well as faiths and doctrines. This paper falls into two parts: part one is theoretical and tackles the definition and significance of legal translation, characteristics of legal texts, the techniques used in legal translation and types of legal texts; whereas part two is practical and deals with the general difficulties of legal texts with special reference to marriage and divorce contracts. It shows the syntactic, semantic and cultural analysis of different forms of marriage and divorce contracts that are translated from Arabic into English. It has been found that translating such legal documents as marriage and divorce contracts pose great difficulties that are due to the differences in legal systems of the two …
Linking adverbials are used to organize and bridge together extended stretches of discourse to make the text coherent. They are explicit indicators of the communicative function of the sentence and writers use them to let their readers follow what has already been said and to help them anticipate what is about to follow.
Linking adverbials include those relations of addition, enumeration, summation, apposition and so on. Through the use of these adverbials, the writer is able to organize and develop his ideas and help the reader follow him from one sentence to another. Thus, a linking adverbial is a semantic relation used to show the way in which what is to follow is systematically connected to what has gone before. So, they have anap
The purpose of this study is to investigate learners' listening comprehension problems with Englishlectures. The study was guided by research question (What are the listening comprehension problems learners have with lectures in English).Furthermore; the main significant goal were declared through conducting this study, as well as providing some procedures of distribution the questionnaire of the study.Moreover, it presents several definitions of listening. This study definitely depends on questionnaire instrument to gathering the required data. The participants of the study were 30 learners completed their secondary school and joined at the college. Based on the findings among the five factors (text, speaker, task, environment, and list
... Show MoreCognitive stylistics also well-known as cognitive poetics is a cognitive approach to language. This study aims at examining literary language by showing how Schema Theory and Text World Theory can be useful in the interpretation of literary texts. Further, the study attempts to uncover how readers can connect between the text world and the real world. Putting it differently, the study aims at showing how the interaction between ‘discourse world’ and ‘text world’. How readers can bring their own experience as well as their background knowledge to interact with the text and make interpretive connections.
Schema and text world theories are useful tools in cognitive stylistic stud
... Show MoreThe adult worms of the Microphallidae family are mainly found as intestinal parasites of birds and mammals, while metacercariae is most commonly found in decapodal crustaceans. The Microphallidaeare family is spread throughout the world. It includes approximately 47 genera. Mature worms usually enter the digestive system of vertebrates, especially birds and mammals. Microphallidae contain eight subfamilies: Androcotylinae - Basantisiinae - Endocotylinae - Gynaecotylinae - Levinseniellinae - MaritrematinaeMicrophallinae - Sphairiotrematinae. Therefore, due to the lack of studies on the Microphallidae family in Iraq, we began to develop a database on this important family.
As a marker of systemic inflammation, raised (C-reactive protein (CRP)) concentrations which are still within the normal range have been associated with an increased inflammation of chronic renal diseases (CRD). The current study aimed to establish potential determinats of raised CRP concentrations in patients who treated in Heamodialysis room,then study the relationship between CRP& some biochemical parameters related CRD We used a CRP latex reagents Kit which is based on an immunological reaction between CRP antisera bounded to the biologically inert latex particles or with CRP in the test specimens of 19 patients with (CRD) mean age 48 years ,range = 30?65 & in 21 healthy subjects as control group their age range = 30 ?45 years. The
... Show MoreThere is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show MoreThis work intends to illustrate the methods of using the authentic literary text in the process of spreading Italian, especially in Baghdad where there is a strong propensity to learn the Italian language. The concept of the language that arises from literature is an idea closely linked to the mentality of the Arab learner towards Italian culture: an idea also created by the first Arabisations of literary texts in the early years of the previous century. The research was carried out in Baghdad by two researchers, an Italianist from Baghdad and an Italian mother language linguist, with the aim of bringing together the two sectors in favor of the diffusion of the Italian language. The study also aims to clarify the models from Italian l
... Show MoreThis research paper attempts to explore problems facing the teaching of written expression among first-year female university students. The focal point behind conducting this research is to show the importance that writing is taking as a skill in learning the language. To achieve this goal, the researcher prepared a questionnaire consisting of 20 items. The sample, whose size is 60 participants, was selected randomly from the department of Arabic, College of Education for Women, University of Baghdad. Through the use of a set of statistical means including weighting means and percentage, the findings revealed that the students face many difficulties in learning writing. The researcher suggested some recommendations, mainly improving the
... Show MoreBN RASHİD, 2023