Preferred Language
Articles
/
zhY37osBVTCNdQwCieXL
Difficulties encountered in translating Some legal texts from Arabic into English
...Show More Authors

Translation is both a social and cultural phenomenon, it can neither exist outside a social community and it is within society, nor it can be viewed as a medium of cross-cultural fertilization. This paper aims to investigate the difficulties that a translator may face when dealing with legal texts such as marriage and divorce contracts. These difficulties can be classified according to the present paper into syntactic, semantic, and cultural. The syntactic difficulties include word order, syntactic arrangement, unusual sentence structure, the use of model verbs in English, and difference in legal system. As to the semantic difficulties, they involve lack of established terminology, finding functional and lexical equivalence, word for word translation, synonymous and antonymous words, wordiness and redundancy, loan words, neologism, and paraphrasing. Concerning the cultural difficulties, they relate to differences in traditions and norms, religion and social terminology as well as faiths and doctrines. This paper falls into two parts: part one is theoretical and tackles the definition and significance of legal translation, characteristics of legal texts, the techniques used in legal translation and types of legal texts; whereas part two is practical and deals with the general difficulties of legal texts with special reference to marriage and divorce contracts. It shows the syntactic, semantic and cultural analysis of different forms of marriage and divorce contracts that are translated from Arabic into English. It has been found that translating such legal documents as marriage and divorce contracts pose great difficulties that are due to the differences in legal systems of the two …

Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 19 2023
Journal Name
Journal Of Ethnic And Cultural Studies
Request Constructions in Classical Arabic versus Modern Arabic: A Corpus-based Study
...Show More Authors

The present study aims to investigate the various request constructions used in Classical Arabic and Modern Arabic language by identifying the differences in their usage in these two different genres. Also, the study attempts to trace the cases of felicitous and infelicitous requests in the Arabic language. Methodologically, the current study employs a web-based corpus tool (Sketch Engine) to analyze different corpora: the first one is Classical Arabic, represented by King Saud University Corpus of Classical Arabic, while the second is The Arabic Web Corpus “arTenTen” representing Modern Arabic. To do so, the study relies on felicity conditions to qualitatively interpret the quantitative data, i.e., following a mixed mode method

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (3)
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Mar 25 2019
Journal Name
Al-academy
The Effectiveness of the Symbol in Iraqi Monodrama Texts: محمد علي ابراهيم
...Show More Authors

This research studies the effectiveness of the symbol in the Iraqi monodrama texts. The methodological framework is devoted to the research problem and the need for conducting it, its importance, the purpose of research, and the definition of the most important terms. The research problem dealt with the concept of the effectiveness of the symbol, the monodrama, and the working levels of the symbol in the monodrama texts of the author, in addition to the disclosure of the artistic vision embodied by the playwright in the use of the symbol within the literary product, as well as the development of the creative process. The research problem was defined by the following question: How effective is the symbol in the Iraqi Monodrama texts?
T

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Sep 22 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Heritage in Abdul Wahab Al-Bayati's Divan Collection of Poems: Oriental Texts
...Show More Authors

Heritage reflects peoples' memory and essence of nations. Thus, this divan was really the material and tool for writers in general and poets in specific both in their artificial innovations . Accordingly, modern writers have endeavored to bring heritage back in all its details and occurrences. Abdullwahab Al-Bayati's experience had reflected his innovative and strong link with the humanitarian heritage, in that heritage in view of Al-Bayati means both the humanitarian expertise and gains that are able to extend from past to future passing through the present.From this, the poet had not disconnected his strong link with the Arab poetic heritage .Thus, the poet had utilized the Arab poetic heritage in expressing on the Arab contrary realit

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
مجلة دراسات قانونية
Domain names between legal regulation and lack of treatment
...Show More Authors

Throughout the ages,the methods of human production, exchange, and communication have not changed,and lifestyles have not witnessed rapid and comprehensive changes except since the presence of advanced and modern technologies for information and communication, which led to the emergence of new patterns of intellectual works and innovations that are dealt with and circulated through the virtual medium.These innovations are in many legal disputes, and domain names are one of the most important foundations of information networks, as they are the key to entering the virtual world and distinguishing websites. Because of the novelty of domain names,many attacks have occurred on them, which are closely related to intellectual property rights. And

... Show More
Publication Date
Sun May 26 2024
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
Google and Legal Translation: The Case Study of Contracts
...Show More Authors

In recent years, the need for Machine Translation (MT) has grown, especially for translating legal contracts between languages like Arabic and English. This study primarily investigates whether Google Translator can adequately replace human translation for legal documents. Utilizing a widely popular free web-based tool, Google Translate, the research method involved translating six segments from various legal contracts into Arabic and assessing the translations for lexical and syntactic accuracy. The findings show that although Google Translate can quickly produce English-Arabic translations, it falls short compared to professional translators, especially with complex legal terms and syntax. Errors can be categorized into: polysemy,

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Oct 01 2018
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The credibility of satellite news channels directed in Arabic from the perspective of Iraqi media, Survey Study
...Show More Authors

This research aims at identifying the commitment of satellite news channels in Arabic to the set of important standards that reflect their credibility in dealing with the media material, and considering that these channels give special importance to events in Iraq, as well as the Arab region and the world, decide to choose them and study them with a problem The research was a question about the level of credibility of Iraqi media. This research is descriptive research, which used the survey method on an objective sample of 245 items, while the questionnaire was used as a data collection tool. Seven channels were selected in Arabic for the study. The three most watched channels were chosen. These channels included the channels of Russia t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Feb 05 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Difficulties of the opening text between changing and collecting reading in poem (city without rain): The Difficulties of the opening text between changing and collecting reading in poem (city without rain)
...Show More Authors

Abstract
This research deals with the technical of opening text during the critical
study about the poem of Al- ssiyab which is named ( city with out rain)
We chose this poem also to make connection with the western critical
theories.
Our study aims to explain the act of opening texts and critics and its
methods and directions in modern Arabic poetry.
It also aims to show the differences in the point of view between critics
and poetries.
The research depends on dimension vision of selective, and descriptive.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Oct 06 2021
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Linguistic deposits in the Arabic language
...Show More Authors

 

Abstract of the research:

     This research sheds light on an important phenomenon in our Arabic language, which is linguistic sediments, and by which we mean a group of vocabulary that falls out of use and that native speakers no longer use it, and at the same time it happens that few individuals preserve the phenomenon and use it in their lives, and it is one of the most important phenomena that  It should be undertaken and studied by researchers;  Because it is at the heart of our huge linguistic heritage, as colloquial Arabic dialects retain a lot of linguistic sediments, and we usually find them at all levels of language: phonetic, banking, grammatical and semantic.  In the

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 25 2015
Journal Name
Iraqi Dental Journal
Comparison of Some Mechanical Properties of Silanated SiO2 and Polyester Fiber Composite Incorporation into Heat Cured Acrylic Resin.
...Show More Authors

View Publication
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Tue Nov 04 2025
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
TOPICS OF PEACEFUL COEXISTENCE IN FOREIGN SATELLITE CHANNELS DIRECTED IN THE ARABIC LANGUAGE: (A Research Drawn from Master Thesis)
...Show More Authors

This research deals with issues of peaceful coexistence in foreign satellite channels directed in the Arabic language, trying to get acquainted with the most prominent of these topics dealt with the programs subject to analysis and the method of dealing with them and the most used journalistic arts in that.

The research adopted the descriptive approach and the method of content analysis for the purpose of studying the research community represented by the program «Shabab Talk» “Youth Talk” in the German channel Deutsche Welle (DW) and the program «Beina Sam wa Amar» “between Sam and Ammar” in the American free channel, by designing the content analysis form to subject

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref