This study examines strategies of cultural domestication in Muravyov and Kistyakovsky’s Russian translation of (The Fellowship of the Ring). It documents transformations of character names, toponyms, dialogues, and cultural references, highlighting systematic Russification and the infusion of Soviet political commentary that reshape the text into cultural rewriting.
In this paper, various aspects of smart grids are described. These aspects include the components of smart grids, the detailed functions of the smart energy meters within the smart grids and their effects on increasing the awareness, the advantages and disadvantages of smart grids, and the requirements of utilizing smart grids. To put some light on the difference between smart grids and traditional utility grids, some aspects of the traditional utility grids are covered in this paper as well.
Literary translation is one of the most difficult types of translation ,because it conveys feelings that differ from one person to another, and since the language constitutes an obstacle to understanding the Andalusian excerpts, the translators resorted to translating it, and this was a second start to the text, different from its first start, is said from the tongue of the Al-washah , The muwashshah is a poetic art that appeared in Andalusia after the Arabs entered it ,characterized by special system It differs from the traditional Arabic poem, as it has a beginning represented in the beginning of the muwashshah and several equal parts ending with differentrhymes.
... Show More
The linguistic researcher reads a systematic crisis, idiomatic problems within the linguistic term coming to the Arab culture. Where most of them return back to problems of receiving these sciences which are represented by phenomena like the multiplicity linguistic term, disturbance translated idiomatic concept and its duality.
Aims of the research :
1-Initializing new textbooks to form linguistic project and Arabic linguistic theory.
2-Determination adjusted knowledge, concepts of Arabian heritage linguistics subject
3-Observation the causes of disturbance crisis of linguistic term and its relation to
... Show MoreAbstract
The perpetuity of the Quranic discourse required being suitable for all ages.
Accordingly, the method of the Glorious Quran a pre request for the conscious
investigation and realization in order to detect the core of the texts, as the Quranic
discourse is considered a general address for the humanity as a whole. For this
reason, the progress of the concerned studies neceiated that it should cope with the
current development in the age requirements and its cultural changes within ages.
The texts of the Glorious Quran lightened the human reason as being the
Creator’s miracle for it is characterized by certain merits that makes it different from
poetry and prose. It is a unique texture in its rheto
... Show MoreThis study aims to examine the relationship between emotional intelligence and academic adaptation among a sample of gifted students in intermediate and high schools in Jeddah, Saudi Arabia. The study also seeks to examine the differences between group means in emotional intelligence and academic adaptation due to demographic variables (gender and school level). In addition, the study aims to examine the role of emotional intelligence in predicting the level of academic adaptation. The researcher performed the descriptive, correlational, predictive, and comparative approaches to collect the data from a sample comprised of (309) gifted students using the emotional intelligence scale developed by Bar-on (2000), whi
... Show Moreأثر تنوع الرؤى الاخراجية للاتجاهات والحركات المسرحية المعاصرة في أتساعالاشتراطات الجمالية لبنية الخطاب المسرحي + الامر الذي ادى الى انزياح مكوناتالعرض وعناصره ؛ ومنها المنظومة السردية للنص التي شكلت في بدايات المسرحجغرافية العرض المسرحي والمرتكز النظري والفكري الذي يمد العرض المسرحي أغلبتدفقه الجمالي وعنصر أستعلائي لعناصر العرض الاخرى ؛ وضمن التطورات اللاحقةأنسحب المخرج المسرحي من سطوة البنية النص
... Show MoreTranslating the Qur’anic real meaning into other languages is considered to be a unique challenge as it is deeply rooted in Arabic culture and language. Thus, this operation often loses the rhetoric and poetic beauty of the Qur’anic text, hindering a deep understanding of its spiritual and moral significance. This study constitutes a part of a comparison study of certain kinship terms in Qur’anic Arabic' abawayn / wâlidayn, zawj / ba'al, and imra’a / zawj / ṣaẖiba and their equivalents in French and English versions. It is actually about providing some details on these Arabic terms and their equivalents by examining how they have been used in the Qur’anic context to indicate specific meaning. It is divided into two main parts
... Show MoreThe present study aims to explore the effectiveness of a proposed study unit based on the funds of knowledge theory in developing the attitudes towards cultural identity and the proposed study unit. In order to achieve the goal of the study, the two researchers followed the quasi-experimental approach, where the study sample consisted of (28) female students of the fifth-grade at Al-Jeelah Basic Education School, Al-Dakhiliyah Governorate in the Sultanate of Oman. The data were collected by two scales: the first is a scale of attitudes towards cultural identity consisting of (26) items. The second was a scale of attitudes towards the proposed study unit, which consisted of (24) items. The results of the study revealed that the effect of
... Show MoreThis study is an attempt to investigate the conceptual metaphor of UP and DOWN commonly used in Iraqi community. Some of the metaphorical expressions in Iraqi colloquial Arabicarewidely used by Iraqi speakers in everyday language. Ithas been analyzed by following the cognitive theory of metaphor (Lakoff& Johnson,1980).The study indicates that the Iraqi speakerexperiences more of the metaphorical expressions of UP and DOWN to referto many of the abstract concepts that shape his/her impression of everyday life situations.