Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to preserve those elements of specificity that the reader of the translation can perceive as that a feature of the foreign environment, is, those that can only be considered as "bearers of national and historical characteristics." If it is impossible to completely convey the original, then it is necessary to at least avoid obvious contradictions with it.
The [2-aminobenzothiazole]was reacted with [2,4,6 triyhydroxy-acetophenon monohydrate] to give a new ligand [2-N-2,4,6-trihydroxyacetophenonyliden benzothiazole] [H3L]. This ligand was reacted with metal ions ( CoII, NiII,CuII and ZnII) in methanol as solvent with ( 1:2 ) metal : ligand ratio to give a series of new complexes with general formula [ M(H2L)2],(where:M= CoII, NiII ,CuIIand, ZnII).All compounds were characterized by spectroscopic methods ( I.R , U.V – vis,HPLC) atomic absorption, along with chloride content and conductivity measurements. According to the data of these measurements we suggested a tetrahedral
This research provides a new method to study praise poetry that can be used as a course to teach English and Arabic to students in the College of Education. This research answers two questions:
- Is it possible to examine praise poetry as a tagmeme?
- Is this analysis of great help in teaching English and Arabic to students in the College of Education?
The data that will be chosen for the purpose of analysis are two of Shakespeare's sonnets and two of AL Mulik's poems. The sonnets selected for this purpose are 17 and 18. AL Mulik's poems selected for the same purpose are 8 and 9.
&nbs
... Show MoreThe study aims to investigate the degree of student teachers at Sultan Qaboos University acquired skills in teaching Arabic via a virtual micro-teaching lab, as well as to reveal the difficulties they faced and their development proposals. To do this, the researchers developed a questionnaire divided into four dimensions: planning, implementation, evaluation, and
ethical values for the teaching profession, in addition to two open-ended questions to identify difficulties and suggestions. It was administered to (30) student teachers. The results revealed that the average degree of student-teacher acquisition of skills was high in its four dimensions. It ranged between (39.2) to (82.2), while the overall average was (56.2).
... Show MoreIn dieser Kurzgeschichte werden die Züge der Trümmerliteratur präzis dargestellt. Die wurde von Heinrich Böll im Jahr 1958 geschrieben. In der vorliegenden Arbeit konzentriere ich mich auf vielfältige Stoffe in Bezug auf die Lage nach dem Zweiten Weltkrieg. So gab ich dieser Arbeit einen besonderen Titel, der die Dimensionen dieser Kurzgeschichte heißt. Ich meine hier, die profunde Interpretation dieses Werkes, denn ich fand zwar hinter einigen Wörtern eine ganze Geschichte, die uns der Erzähler dadurch zeigen wollte.
So teilte ich diese Wörter (Grab, Schatten, Last, Schrei) als Dimensionen, von denen diese Arbeit umgekreist wird.
Diese Arbeit besteht aus vier Kapiteln, die aufeinander aufgebaut sind. Im ersten K
... Show MoreThis research is concerned with qualitatively studying the history of an ancient family, one of the most prominent noble, Alawite families, that assumed the position of the Student Union for the Alawite Supervision in the city of Nishapur in Khorasan during the centries (4-6 H./ 10-12 A.H.). Thus, the research aims to investgate the historical news, and the outstanding Zubarah figures who experience the supereme the religious, historical and scientific position in Khorasan generally and Nishapur particularily. It further aims at arriving at the true meaning of the name Zubarah, and to whom it was called, and the extent of this family’s affiliation to the noble Alawi House, and how they moved to live and settle in the cities of the East
... Show MoreThe present article is devoted to the analysis of Arabic phraseological units with a component hand, selected by continuous sampling from the “Training Russian-Arabic phraseological dictionary: about 900 phraseological units” by G. L. Permyakov. Arabic phraseological units with a component hand are modeled as invariant situations (by logical-semiotic models) and figurative statements are expressed by phraseological variants (according to the figurative characteristic of the hand component). The artical focuses on the fact that somatism in Arabic phraseology has a symbolic and symbolic nature, marking various situations of Arabs' behavior, their actions, deeds, rituals, emotional and psychological states, etiquette, in
... Show MoreKnowledge of literature is an integral part of learning any spoken language. Learning literature expands the learner’s ability to understand the language studied. The field of literature is wide and cannot be limited to poems. It includes the etiquettes of a language and its environment, customs, and traditions etc. The Arabic language is among the languages with a centuries old history. It has achieved remarkable record accomplishments since the pre-Islamic era through to the present. This development is clear evidence of the great importance of literature in the revival of the Arabic language through different eras. As such, in Malaysia and other non-Arabic speaking countries, literature is taught in most schools, institutions and un
... Show MoreAbstract
Theoretically, the aim of the paper is identify linguistic expressions, such as proverbs, wise sayings, and popular sayings, used by the playwright A. N. Ostrovsky , along with their translations into Arabic by the Iraqi translator Abdullah Habbah and the Syrian translator HashimHumadi. And practically, there were found about fifty sayings, made of proverbs, wise sayings and popular sayings, which were identified and taken into analysis in respect to their Arabic translation , with the specification of the best rendition of the original text.
Critics and professionals em
... Show MoreThis research deals with the topic (the position of women) in the literature literature, and the researcher cites a bouquet of woolen yarn, examples of verses and poems from this fine literature that looks at the woman with respect and appreciation. In their poems.
The research is a comparative search for Arab and Kurdish literature, by selecting six famous poets in the literature, three of them are from Arabic literature, and the other three are from Kurdish literature, and thus the research is divided into two subjects and six demands.
Finally, the researcher tried to set a brick that would be an entry point to find an indicative explanation and a suitable explanation that would break those symbols and signs that caused the exp
Persuasion is a process studied by many scholars from the Greek time until the present. One persuasion strategy is metadiscourse, which refers to the writers' awareness of their text, the way they present themselves to the readers. The writers use metadiscourse markers to help the readers understand the real meaning of the text (Hyland 2005). The paper carries out a qualitative and quantitative analysis of the employment of persuasive metadiscourse markers in two English trade agreements and two Arabic agreements has provided in terms of Hyland's (2005) model of interactive and interactional markers. The aim is to find out whether all types of metadiscourse markers are used or not, and also to see whether English or Arabic employs
... Show More