In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
Erratum for Organic acid concentration thresholds for ageing of carbonate minerals: Implications for CO2 trapping/storage.
چکیدهی بحث
به نظر میآید که عالم هستی ، بر مسألهی « حرکت» استوار دارد ، و روح ، همیشه دنبال دگرگونی و تکامل و برتری میگردد. حرکت ، همهی چیزها در عالم إمکان را در بر میگیرد. حرکت در بنیادهای فکر مولانا جای مهمی دارد .اشعار مولانا مقدار زیادی از پویایی و حرکت برخوردارست، و از آنجایی که فعل ، عنصر تکانبخش جمله ، و کانون دلالت است ، ترجیح دادیم - علاوه بر دیگر عنا
... Show MoreThe reaction oisolated and characterized by elemental analysis (C,H,N) , 1H-NMR, mass spectra and Fourier transform (Ft-IR). The reaction of the (L-AZD) with: [VO(II), Cr(III), Mn(II), Co(II), Ni(II), Cu(II), Zn(II), Cd(II) and Hg(II)], has been investigated and was isolated as tri nuclear cluster and characterized by: Ft-IR, U. v- Visible, electrical conductivity, magnetic susceptibilities at 25 Co, atomic absorption and molar ratio. Spectroscopic evidence showed that the binding of metal ions were through azide and carbonyl moieties resulting in a six- coordinating metal ions in [Cr (III), Mn (II), Co (II) and Ni (II)]. The Vo (II), Cu (II), Zn (II), Cd (II) and Hg (II) were coordinated through azide group only forming square pyramidal
... Show More