According to grammarians In ( نإ) and Itha (اذإ) are conditionals and sometimes they may be used interchangeably. However, when they are mentioned in the Holy Qur’an, they have their own specific use. This paper attempts to investigate their meanings in the source language as well as investigate their translations and find out any differences or similarities. The translations that are adopted in this research are as follows: Pickthall, Al-Hilali & Khan, and Shakir.
Background: The new concepts and technologies continue to change the dynamics of endodontic practices in the world. Rapid and significant changes in techniques, instrument design, and the type of metals used to manufacture endodontic instruments which have been made during the last few years in an attempt to overcome canal preparation errors. The purpose of this study is to measure and compare canal transportation and centering ability of Self Adjusting File with two rotary nickel-titanium (Ni-Ti) systems, ProTaper and BioRaCe at different levels. Material and Methods: Forty five distal roots of mandibular first molars with moderate curvature were selected using Schneider method. Roots were divided randomly into 3 groups of 15 each and were
... Show MoreA new ligand [ 2-chloro-N- (1,5-dimethyl-3-oxo-2-phenyl-2,3-dihydro -1H-pyrazol- 4-ylcarbamothioyl)acetamide](L) was synthesized by reacting the Chloro acetyl isothiocyanate with 4-aminoantipyrine,The ligand was characterized by(C HNS) elemental microanalysis and the spectral measurements including Uv-Vis ,IR ,1H and13C NMR spectra, some transition metals complex of this ligand were prepared and characterized by Uv-Vis, FT-IR spectra, conductivity measurements, magnetic susceptibility and atomic absorption. From the obtained results the molecular formula of all prepared complexes were [M(L)2(H2O)2]Cl2 (M+2 =Mn, Co, Ni, Cu, Zn, Cd and Hg),the proposed geometrical structure for all complexes were octahedral.
Focusing of Gaussian laser beam through nonlinear media can induce spatial self- phase modulation which forms a far field intensity pattern of concentric rings. The nonlinear refractive index change of material depends on the number of pattern rings. In this paper, a formation of tunable nonlinear refractive index change of hybrid functionalized carbon nanotubes/silver nanoparticles acetone suspensions (F-MWCNTs/Ag-NPs) at weight mixing ratio of 1:3 and volume fraction of 6x10-6 , 9x10-6 , and 18x10-6 using laser beam at wavelength of 473nm was investigated experimentally. The results showed that tunable nonlinear refractive indices were obtained and increasing of incident laser power density led to increase the nonlinear refractive inde
... Show MoreIn the present study, a novel ligand (L) made of 2-hydroxynaphthaldehyde and 3-hydrazone-1,3-dihydro-indole-2-one(3-[(3-hydroxynaphthalen-2-yl-ethylidene)-hydrazono]-1,3-dihydro-indol-2-one). The ligand was characterized by FTIR, UV-vis, mass, 1H-NMR, 13C-NMR, and CHN elemental analysis. New complexes of this ligand were created by treating methanol and a drop of DMF solution of the produced ligand with the hydrated metal salts of Mn(II), Co(II), Ni(II), Cu(II), and Zn(II) in a molar ratio of 2:1 (L:M). As a result, complexes have been emerged and identified FTIR, UV-vis, C.H.N., chloride-containing, molar conductance, magnetic susceptibility, and atomic absorption. The characterization result for each complex indicated complexes wi
... Show MoreGlycyrrhiza glabra is a herbal plant used for treatment of many infertility diseases. Its roots, a common herbal source, are described to soothe fetuses in pregnant mice, but there isn't enough research to know if it's safe to take during pregnancy and its effects on implantation factors. This study examines the impact of the growth factors betacellulin (BTC), heparin-binding epidermal growth factor, and activin A hormone on embryonic development after oral administration of Glycyrrhiza glabra aqueous extract to mice. In line with clinical use, an aqueous extract of Glycyrrhiza glabra roots was prepared. Pregnant mice were randomly assigned to one of four groups: Two mice groups 8 and 28 weeks old treated with water as a negative co
... Show MoreCompound 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (6) was synthesized by multi steps. The corresponding acetonitrile thioalkyl (7) was cyclized by refluxing with acetic acid to afford 4-(((6-amino-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (8). Two new series of 4-(((6-(3-(4-aryl) thioureido)-7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (9a-c) and of 4-(((6-(substitutedbenzamido) 7H-[1, 2, 4] triazolo [3, 4-b][1, 3, 4] thiadiazin-3-yl) methoxy) methyl)-2, 6-dimethoxyphenol (10a-c) were synthesized as new derivatives for fused 1, 2, 4-trizaole-thiadiazine (8). The antioxidant
... Show MoreCompound 4-(((6-amino-7H-[1,2,4]triazolo[3,4-b][1,3,4]thiadiazin-3-yl)methoxy)methyl)- 2,6-dimethoxyphenol (6) was synthesized by multi steps. The corresponding acetonitrile thioalkyl (7) was cyclized by refluxing with acetic acid to afford 4-(((6-amino-7H-[1,2,4]triazolo[3,4- b][1,3,4]thiadiazin-3-yl)methoxy)methyl)-2,6-dimethoxyphenol (8). Two new series of 4-(((6-(3- (4-aryl)thioureido)-7H-[1,2,4]triazolo[3,4-b][1,3,4] thiadiazin-3-yl)methoxy)methyl)-2,6- dimethoxyphenol (9a-c) and of 4-(((6-(substitutedbenzamido)7H-[1,2,4]triazolo[3,4- b][1,3,4]thiadiazin-3-yl)methoxy)methyl)-2,6-dimethoxyphenol (10a-c) were synthesized as new derivatives for fused 1,2,4-trizaole-thiadiazine(8). The antioxidants of newly compounds were evaluated by DPPH
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show More