The way used to estimate the fuzzy reliability differs according to the nature of the information of failure time which has been dealt in this research.The information of failure times has no probable distribution to explain it , in addition it has fuzzy quality.The research includes fuzzy reliability estimation of three periods ,the first one from 1986 to 2013,the second one from 2013 to 2033 while the third one from 2033 to 2066 .Four failure time have been chosen to identify the membership function of fuzzy trapezoid represented in the pervious years after taking in consideration the estimation of most researchers, proffional geologists and the technician who is incharge of maintaining of Mosul Dam project. By using matlab programme , acpecial programme of research was designed to estimate the fuzzy reliability of last three periods ,according to the results it was found that fuzzy reliability of Al.mosul dam in the recent time reaches to 0.5 approxmatly while the fuzzy reliability of Al.mosul dam after 20 years will reach to 0.1,ie, the danger of actual collapse of the dam will be in 2033 ,So that it is important to build a new dam making sure from chosing a suitable location with respect to soil quilty , geological and clamatic which suround the location , This is to avoid the same mistake which makes us lose 33 years from the hypothetical life time of Mosul dam according to the estimation of the company which build the dam.
Les sociétés d’assurances sont considérées parmi les importantes entreprises financières non bancaires.
Pour que ces sociétés assurent sa continuité d’existence, il faut qu’elles veillent au rendement financier qui représente ses différentes actions durant une période déterminée, en effectuant une évaluation permanente en utilisant de différentes méthodes parmi lesquelles l’analyse financière avec ses aspects divers.
L’objectif de cette étude est d’évaluer le rendement financier des sociétés d’assurances et où projette l’étude sur la société Algérienne d’assurance durant la période 07- 09.
تعيش قارة آسيا حالة فريدة تكاد تقترب من حالة أوروبا قبل الحرب العالمية الثانية، فالقارة حاليا تحتوي على العديد من القوى الإقليمية الفاعلة أبرزها الصين وروسيا والهند واليابان، أما القوى الإقليمية الفاعلة في نطاق نظمها الإقليمية الفرعية نجد من أهمها الكوريتين (الشمالية والجنوبية)، وباكستان، وإيران وغيرها، ووجه الاختلاف عن أوروبا هو أن آسيا منطقة شاسعة جغرافياً، وكل نظام إقليمي فرعي فيها هو نظام قاري بحد ذات
... Show Moreاقيمت الكنائس على جانبي مدينة بغداد الغربي(الكرخ) والشرقي(الرصافة)، أما الأديرة فقد انشئت في موضع مدينة بغداد قبل بنائها وبعد البناء حافظ البعض منها على مكانته وانشئ البعض الآخر، في جانبيها الغربي(الكرخ) والشرقي(الرصافة)، وهو ما سنركز عليه في بحثنا عن كنائس وأديرة بغداد لمختلف الطوائف المسيحية فيها، فضلاً عن تسليط الضوء على دورها الإجتماعي والإقتصادي والثقافي، وإن كان محدوداً جداً وقاصراً على الأديرة أكثر
... Show MoreThe research aims to present and discuss the accounting bases adopted in accounting for fixed assets in the public sector with an emphasis on its importance in the area of accountability and fixed assets management , based on a realistic problem associated with the use of cash basis accounting in the public sector in Iraq, which are difficult to provide accounting information useful for many users , including the same units and regulatory departments for the purposes of accountability and management of those assets. Search tool has been the organization questionnaire, its results show the importance of financial reporting for provide accounting information about fixed assets relate to the units of the public sector in Iraq fo
... Show Moreملخص الدراسة
سعت الدراسة تعرف اثراستعمال الأنموذج المعملي في تصحيح المفاهيم الرياضية شائعة الخطأ لدى طلاب الصف الأول المتوسط بالإجابة عن السؤال "ما اثر استعمال الأنموذج المعملي في تصحيح المفاهيم الرياضية شائعة الخطأ لدى طلاب الصف الأول المتوسط" ولتحقيق هدف الدراسة وضعت الفرضية الصفرية "لايوجد فرق ذو دلالة إحصائية عند مستوى الدلالة (0.05) بين متوسطي درجات طلاب المجموعة التجريبية الذين يدرسون المادة المقرر
Resumen:
La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este e
... Show More