Worldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the translation would affect their preparedness to easily accept and their ability to fully comprehend the messages in terms of the used lexical items. The survey-based research also explored the translation process and methods that would best ensure the messages would reach the target audience with the least loss of meaning. The study concluded that some acceptability issues and comprehensibility failure were detected in the available translated versions as a result of improper word selection, which could be attributed to adopting a literal translation method and uncommon collocations of certain medical terminologies. Therefore, this study recommends that effective translation of COVID-19-related health messages will be achieved by adopting a two-tier translation process, preferably involving a medical specialised translator.
Background: Corona virus disease 2019 (COVID-19) is a communicable disease caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2). It was first identified in December 2019 in Wuhan, China, and has since spread globally, leading to an ongoing pandemic.
Aim of study: to review the clinical, lab investigation and imaging techniques, in pediatric age group affected COVID-19 to help medical experts better understand and supply timely diagnosis and treatment.
Subjects and methods: this study is a retrospective descriptive clinical study. The medical records of patients were analyzed. Information’s recorded include demographic data, exposure history, symptoms, signs, laboratory findin
... Show More
Background: Although underdeveloped in Iraq, telehealth was one tool used to continue health service provision during the COVID-19 pandemic. Aim: To assess women’s experiences and satisfaction with gynaecological and obstetric telehealth services in Iraq during the COVID-19 pandemic. Methods: Free telehealth services were provided by 4 obstetrician-gynaecologists associated with private clinics in 2020–2021. All patients who accessed the services between June 2020 and February 2021 were invited to complete a postconsultation survey on their experience and satisfaction with services. Results were analysed using descriptive statistics and logistic regression conducted using SPSS version 25. Results: A total of 151 (30.2%) women re
... Show MoreABSTRACT Objective: Cardiovascular diseases are the first ranked cause of death worldwide. Adhering to health promoting lifestyle behaviors will maintain an individual’s cardiovascular health and decrease the risk of cardiovascular diseases. Methods: In this descriptive study, 150 nursing faculty were surveyed via a non-probability (purposive) sampling method to assess their adherence to health promoting lifestyle in order to know the risk of cardiovascular diseases. The Arabic version of Health-Promoting Lifestyle Profile II (HPLP-II) was used to achieve this goal. Results: Seventy-two nursing faculty completed the survey. The results indicated that the study sample had moderate level of health promotion based on Health-Promot
... Show MoreThe construction process of reception containing rebuild educated new gloss within the context of real-time knowledge with previous experience and learning environment, accounting for all of the real experiences and information beside Education backbones structural climate (olive 0.2002: p. 212 .) Based on two basic principles - : I: - The natural science that we do know from our experiences, we can not say for sure Bhakaigah realism and clearly, but built by creative minds of certain interpretations be applicable in light of our expectations. Other: - The knowledge built effectively active learner who adapts new knowledge with the conceptual framework has, since everyone has a conceptual framework can break at any time and replaced by a ne
... Show MoreLa condicionalidad en árabe, supongo como en otras lenguas, constituye una noción amplia que puede expresarse mediante diferentes construcciones sintácticas. La mayor parte de los especialistas coinciden en señalar que las estructuras condicionales son, probablemente, la clase más compleja de expresión compuesta en árabe. Se utilizan para expresar una condición de la que depende la realización de lo expuesto en la oración principal. Las estructuras condicionales son una de las principales vías lingüísticas de las que dispone el individuo para expresar su capacidad de imaginar situaciones diferentes a las reales; de crear mundos posibles; de soñar con situaciones pasadas que podrían haber sido diferentes; de ocultar lo fact
... Show More