Preferred Language
Articles
/
jcolang-696
Translation Techniques In Reproducing The Semantics Of Russian Political Terms: Переводческие Приемы В Воспроизведении Семантики Русскоязычных Политических Терминов
...Show More Authors

 Political terminology differs from any other type of terminology not only in the presence of political terminology, but also in content, structure, functions and the recipient who perceives it. Taking this into account, it is inappropriate to consider the semantic difficulties of translating Russian-language political terms solely at the semantic level. In our opinion, it is inextricably linked with the lexical, syntactic and grammatical levels. If we combine all 4 levels, then the following translation techniques can be distinguished: lexical borrowing (transcription / transliteration, tracing); modulation; generalization / concretization; omission / addition; descriptive translation; conversion [Komissarov 2013]. One of the most common methods to replenish the lexical composition of the language is foreign language borrowing. The process of borrowing foreign words into any recipient language is due to a complex of lingual and extra-lingual factors, the level of speech development and its structure, the completeness of the vocabulary in the recipient language [Srebryanskaya, 2020].

Аннотация

Политическая терминология отличается от любого другого вида терминологии не только наличием политических терминосистем, но и содержанием, структурой, функциями и реципиентом, который ее воспринимает. Учитывая это, нецелесообразно рассматривать семантические трудности перевода русскоязычных политических терминов исключительно на семантическом уровне. По нашему мнению, он неразрывно связан с лексическим, синтаксическим и грамматическим уровнями. Если объединить все 4 уровня, то можно выделить следующие переводческие приемы: лексическое заимствование (транскрипция / транслитерация, калькирование);модуляция;  генерализация / конкретизация; опущение / добавление;  описательный перевод;  конверсия [Комиссаров 2013]. Одним из самых распространенных способов пополнения лексического состава языка является иноязычные заимствование. Процесс заимствования иностранных слов в любой язык-реципиент обусловлен сложным комплексом лингвальных и экстралингвальных факторов, уровнем развития речи и ее структурой, полнотой словарного запаса в языке-реципиенте [Сребрянская, 2020].

 

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Feb 11 2025
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
دلالة الفعل المزيد في الخطبة الشقشقيّة للإمام عليّ (عليه السلام)
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Melody in Translation of a Selection of Persian Poetry لحن موسیقی در ترجمۀ نمونه های از شعر فارسی
...Show More Authors

     ترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی  ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .

روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند  که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند  تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیق

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jul 01 2006
Journal Name
Political Sciences Journal
السياسية الخارجية
...Show More Authors

السياسة الخارجية

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jul 02 2006
Journal Name
Political Sciences Journal
التعددية السياسية في السنغال
...Show More Authors

التعددية السياسية في السنغال

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
بررسيترجمه‌آيات مشابه در قرآن کريم (با توجه به ترجمه غلامعلي حداد عادل) Translation of the same verses of the Holy Quran
...Show More Authors

در قرآن کريم آياتي وجود دارد که يک يا چند بار به صورت کاملا مشابه در يک سوره و يا چند سوره، تکرار شده است. يکي از مسائل مهم در ترجمه قرآن کريم، ترجمه اين‌گونه آيات است، از آنجا که مشابه بودن اين آيات از روي حکمت الهي است، مترجمان نيز بايد در ترجمه خود اين مسأله را رعايت کرده و براي آيات مشابه ترجمه‌اييکسان ارائه کنند. از طرفي ممکن است تفاوت در ترجمه، مفهوم آيه را نيز تحت تأثير قرار دهد و براييک آيه مشابه دو مفهوم

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Dec 31 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The significance of the saying of Al-Hafiz Ibn Hajar (has a vision) and the impact of this on the hadith, an applied study through the approximation of Refinement.
...Show More Authors

Summary:

This research revolves around the probing of those whom Ibn Hajar said, "He has a vision", its significance, and the ruling on the connection and transmission to it.  The number of narrators reached fifty-one (51) narrators, among whom it was said, “He has a vision, whether it is definite or possibly. Some of them had a vision and companionship.”They are eleven (11) narrators, And among them were those who had visions and had no company, and their number was twenty-one (21) narrators, and among them were those who had no vision and nor company, and their number is nineteen (19) narrators.
As a result , whoever said about him “has a vision” and has companions, his hadith is connected, even i

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jun 20 2019
Journal Name
Baghdad Science Journal
Social Worked-Examples Technique to Enhance Student Engagement in Program Visualization
...Show More Authors

Learning programming is among the top challenges in computer science education. A part of that, program visualization (PV) is used as a tool to overcome the high failure and drop-out rates in an introductory programming course. Nevertheless, there are rising concerns about the effectiveness of the existing PV tools following the mixed results derived from various studies. Student engagement is also considered a vital factor in building a successful PV, while it is also an important part of the learning process in general. Several techniques have been introduced to enhance PV engagement; however, student engagement with PV is still challenging. This paper employed three theories—constructivism, social constructivism and cognitive load t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Clarivate Crossref
Publication Date
Fri Apr 19 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Science
Switching dynamics in terms of effective time constant to determine switching points using a Debye relaxation equation
...Show More Authors

In this work, the switching dynamics of a Fabry-Perot etalon were analyzed in term of effective time constant, which changes dramatically near the switching points. The switch-ON and switch-OFF have been analyzed numerically using a modified Debye dynamic equation. The method used to determine the solution of the Debye relaxation equations solved numerically to predict the behavior of the etalon for modulated input power.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Aug 20 2019
Journal Name
Political Sciences Journal
Towards completion of state construction : stations in legitimacy of contemporary Iraqi political system
...Show More Authors

The power of the state in Iraq has been influenced by legitimacy, which may have resembled the belt of transmission, affecting the rule of law and social cohesion. The emergence of the political system may have come about as a result of balancing the competing forces within society today as a basis for collective action. The country's march in Iraq was not a result of a series of gradual transitions such as the established ones. For almost a century, there was an extraordinary succession of succession. At each of the three stages of the state there was an internal or external change. They change or disintegrate and others appear. Social and economic conditions may change or the society is exposed to external invasion or our ideas are imp

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Dec 28 2021
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
اللحن اللغــــوي بين الترجمة و أثر اللغـــات الأخرى
...Show More Authors

One of the infections that occurred on the Arabic tongue is melody, distortion and intruder, with it Arabic has moved away from classical Arabic, as it was taken from other western and eastern languages, the Arabic language is introduced, in addition to  foreign words that are one of the causes of the deviation of classical Arabic in the era of eloquence

View Publication Preview PDF
Crossref