Preferred Language
Articles
/
jcolang-696
Translation Techniques In Reproducing The Semantics Of Russian Political Terms: Переводческие Приемы В Воспроизведении Семантики Русскоязычных Политических Терминов
...Show More Authors

 Political terminology differs from any other type of terminology not only in the presence of political terminology, but also in content, structure, functions and the recipient who perceives it. Taking this into account, it is inappropriate to consider the semantic difficulties of translating Russian-language political terms solely at the semantic level. In our opinion, it is inextricably linked with the lexical, syntactic and grammatical levels. If we combine all 4 levels, then the following translation techniques can be distinguished: lexical borrowing (transcription / transliteration, tracing); modulation; generalization / concretization; omission / addition; descriptive translation; conversion [Komissarov 2013]. One of the most common methods to replenish the lexical composition of the language is foreign language borrowing. The process of borrowing foreign words into any recipient language is due to a complex of lingual and extra-lingual factors, the level of speech development and its structure, the completeness of the vocabulary in the recipient language [Srebryanskaya, 2020].

Аннотация

Политическая терминология отличается от любого другого вида терминологии не только наличием политических терминосистем, но и содержанием, структурой, функциями и реципиентом, который ее воспринимает. Учитывая это, нецелесообразно рассматривать семантические трудности перевода русскоязычных политических терминов исключительно на семантическом уровне. По нашему мнению, он неразрывно связан с лексическим, синтаксическим и грамматическим уровнями. Если объединить все 4 уровня, то можно выделить следующие переводческие приемы: лексическое заимствование (транскрипция / транслитерация, калькирование);модуляция;  генерализация / конкретизация; опущение / добавление;  описательный перевод;  конверсия [Комиссаров 2013]. Одним из самых распространенных способов пополнения лексического состава языка является иноязычные заимствование. Процесс заимствования иностранных слов в любой язык-реципиент обусловлен сложным комплексом лингвальных и экстралингвальных факторов, уровнем развития речи и ее структурой, полнотой словарного запаса в языке-реципиенте [Сребрянская, 2020].

 

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 31 2021
Journal Name
Political Sciences Journal
Moderation in Omani External political behavior (1970-2020)
...Show More Authors

Receipt date:08/26/2020 accepted date:9/8/2020 Publication date:12/31/2021

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

        The research entitled (Moderation in Omani External Political Behavior 1970-2020. contained introduction and two sections conclusion and recommendations. The introduction included a general overview of the topic, and the importance of the political behavior o

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Dec 31 2021
Journal Name
Political Sciences Journal
Populism in the Palestinian political discourse The Fatah and Hamas movements are a model
...Show More Authors

Receipt Date:10/11/2021 Acceptance Date:29/12/2021 Publication Date:31/12/2021

Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The study aimed to clarify the conceptual explanations and the theoretical rooting of the concept of the populist phenomenon. And explore the political and cultural implications and connotations contained in populist political discourse. And to stand on the foundations and meanings on w

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Sep 08 2023
Journal Name
Hammurabi Journal For Studies
The Impact of the Political Process on Government Stability in Iraq After 2003
...Show More Authors

The research in the variables of the political process and government stability tried to show the impact of the political process on political stability first, and then on government stability second, given that the political process that was established in 2005 was aimed at achieving legitimacy, and its most prominent tools are elections, leading to achieving political stability, including government stability. The issue of governmental stability is one of the important issues in Iraq, but it has not been achieved, as a result of several factors, including problems in political action, as the political process has not succeeded in leading Iraq to stability.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Dec 02 2024
Journal Name
Cogent Arts & Humanities
Retelling stories in political discourse: the recurrence of self-narratives in Obama’s speeches
...Show More Authors

View Publication
Crossref (1)
Clarivate Crossref
Publication Date
Thu Dec 15 2022
Journal Name
Al-adab Journal
Источники заимствованных слов в русском языке
...Show More Authors

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu May 04 2023
Journal Name
НАУЧНЫЙ ФОРУМ
Иноязычные заимствования в современном русском языке
...Show More Authors

Архив всех научных статей сборников конференций и журналов по направлению Филология.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 10 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Denotation of Stanza and couplet between the two sonnets
...Show More Authors

The stanza in the sonnet has been defined as a set of poetic lines followed after proem
and be the same meter as that of proem in complete stanza, but in rhyme scheme different
from that meter. The couplet is defined as set of poetic lines that followed the stanza and be as
the same meter as that of stanza, but with different rhyme scheme. This definition is approved
by all specialized in field of Andalus literature and it was also proven to them that this
construction emptied of indications. This meter has endeavored to prove that that there were a
difference in denotation for meaning between the stanza and couplet. Thus, the sonneteers
have outweighed the sonnet of the blind "Tutaili" to their sonnets as they felt

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Nov 01 2016
Journal Name
Philological Sciences. Scientific Essays Of Higher Education
Principles of phono-grammar in the annex to progressive categorazation of Arabic and Russian roots
...Show More Authors

View Publication
Clarivate Crossref
Publication Date
Wed May 01 2024
Journal Name
научный форум
jargon and slang: similarities and differences and their role in the Russian language
...Show More Authors

Publication Date
Thu Feb 07 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Iraqi Third Year College Students' Recognition of English Idioms: A Comparative Study
...Show More Authors

An idiom is a group of words whose meaning put together is different from the meaning of
individual words. English is a rich language when it comes to idioms, they represent variety. For
foreign learners, idioms are problematic because even if they know the meaning of individual
words that compose an idiom the meaning of it might be something completely different.
The present study investigates Iraqi third year college students’ recognition of idioms. To
achieve this, the researchers have conducted a test which comprises three questions. Certain
conclusions are reached here along with some suggestions and recommendations.

View Publication Preview PDF