The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
This study is concerned with making comparison in using different geostatistical methods for porosity distribution of upper shale member - Zubair formation in Luhais oil field which was chosen to study.
Kriging, Gaussian random function simulation and sequential Gaussian simulation geostatistical methods were adopted in this study. After preparing all needed data which are contour map, well heads of 12 wells, well tops and porosity from CPI log. Petrel software 2009 was used for porosity distribution of mentioned formation in methods that are showed above. Comparisons were made among these three methods in order to choose the best one, the comparing cri
The catalytic activity of faujasite type NaY catalysts prepared from local clay (kaolin) with different Si/Al ratio was studied using cumene cracking as a model for catalytic cracking process in the temperature range of 450-525° C, weight hourly space velocity (WHSV) of 5-20 h1, particle size ≤75μm and atmospheric pressure. The catalytic activity was investigated using experimental laboratory plant scale of fluidized bed reactor.
It was found that the cumene conversion increases with increasing temperature and decreasing WHSV. At 525° C and WHSV 5 h-1, the conversion was 42.36 and 35.43 mol% for catalyst with 3.54 Si/Al ratio and Catalyst with 5.75 Si/Al ratio, respectively, while at 450° C and at the same WHSV, the conversion w
In this work, Co-Y-oxide Nano Structure is successfully synthesized via hydrothermal method. The XRD analysis, SEM analysis, optical, electrical and photo sensing properties have been investigated for Co3O4 and Co-Y-oxide thin films. The X-ray diffraction (XRD) analysis reveals that all films are polycrystalline in nature, having cubic structure. The SEM images of thin films clearly indicates that Co3O4 possesses nanosphere like structure and flower like for Co-Y-oxide. The optical properties show that the optical energy gap follows allowed direct electronic transition calculated using Tauc equation and it increases for Co-Y-oxide. The photo sensing properties of thin films are investigated as a function of time at different wavelengths to
... Show MoreBackground: Removing dental plaque is important to maintain a good oral hygiene and prevent periodontal disease; this could not be accomplished by the use of toothbrush alone, it needs the help of interdental aids or intra-oral irrigator devices. The aim of this study was to compare the effect of using Waterpik flosser as adjunct to tooth brushing than using the dental floss with the brushing. Materials and methods: A single blind, six weeks study included 45 subjects divided into three groups of 15 subjects at each group. Group B (brushing) was instructed to use the toothbrush only, group BF (brushing & flossing) was instructed to use dental floss and tooth brushing while group BW (brushing and Waterpik flosser) was instructed to use Water
... Show MoreThe electric energy is one of the most important renewable energies used in the world as it is the main source for sustainable development and economic development through its use in (production, transport and distribution), and in Iraq, the electric power sector has suffered from many problems and obstacles, as providing electric current is one of the most prominent difficulties and challenges That successive governments and residents have faced since the early nineties of the last century and are still ongoing, and that Iraq has all the climatic conditions for developing the work of the electricity system from renewable energies such as solar and hydroelectric energy, as well as gas fields that have become a Basic pillar of pow
... Show MoreThe purpose of this study is to diagnose factors that effect Thi-Qar behavioral intention to use internet. A sample of (127) internet users of university staff was taken in the study and were analyzed by using path analyze . The study concluded that there is a set of affecting correlation. It was founded that exogenous variables (gender, income, perceived fun, perceived usefulness, Image, and ease of use) has significant effect on endogenous (behavioral intention) . The result of analysis indicated that image hopeful gained users comes first, ease of use secondly, perceived fan and perceived usefulness on (dependent variables (daily internet usage and diversity of internet usage. Implication of these result are discussed . the st
... Show More