The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
اقيمت الكنائس على جانبي مدينة بغداد الغربي(الكرخ) والشرقي(الرصافة)، أما الأديرة فقد انشئت في موضع مدينة بغداد قبل بنائها وبعد البناء حافظ البعض منها على مكانته وانشئ البعض الآخر، في جانبيها الغربي(الكرخ) والشرقي(الرصافة)، وهو ما سنركز عليه في بحثنا عن كنائس وأديرة بغداد لمختلف الطوائف المسيحية فيها، فضلاً عن تسليط الضوء على دورها الإجتماعي والإقتصادي والثقافي، وإن كان محدوداً جداً وقاصراً على الأديرة أكثر
... Show MoreThe book "News of Time in the History of Bani Abbas" for Khazraji of important historical books, because of the news of the sons of Abbas, which is part of the book (Alosdp Almstok in the history of Islam, the layers of kings, ranked on the years starting from the emergence of Islam
تعتبر كرة القدم لعبة شعبية معروفة في جميع أنحاء العالم، وهناك العديد من المباريات تلعب يوميا بمختلف المستويات، ولقد فتن الناس بلعبة لا يمكن التنبؤ بنتائجها، ويمكن تحديد نتيجتها في ثوان معدودة عن طريق التحركات غير العادية للخصم أو الأخطاء الدفاعية القاتلة وغالبا ما يلعب حارس المرمى دورا حاسما في نتيجة المباراة ، حيث تعتمد كرة القدم بشكل اساسي على الامكانيات المهارية للاعبين واستغلال هذه الامكانيات بالشكل ا
... Show Moreالمقدمة
تمثل الأسعار تعبيرا" نقدياً لقيمة السلع والخدمات المقدمة للزبون، وتعد عملية التسعير من العمليات المهمة وذات الأثر البالغ على نجاح واستمرار منظمات الأعمال، نظراً لما لها من تأثير على المقدرة الربحية وإعادة توزيع الدخل القومي المخصص للاستهلاك، إذ أنه بتحديد الأسعار يستطيع الفرد أن يوزع دخله بين ما يعده ضرورياً من السلع وما يعد كمالياً.
وعموماً فإن لعملية التسعير م
... Show MoreDie vorliegende Forschung erklärt ein sprachliches Phänomen im Deutschen und Arabischen, dessen Aspekte die Grund-Folge-Relation (Kausalität) im Allgemeinen sowie den wirkungslosen Gegengrund (Konzessivität) im Besonderen behandeln.
In diesem Kontext wird der Unterschied der verschiedenartigen Gründe der Kausalität im Deutschen, wie wirklicher Grund (kausal), möglicher Grund (konditional) und wirkungsloser bzw. unzureichender Gegengrund (konzessiv) gezeigt.
Die theoretischen Darlegungen der konzessiven Ausdrucksmittel in dieser Forschungsarbeit werden durch diverse praktische Beispiele aus der deutschen und arabischen Literatur fundamentiert.
Das Hauptziel dieser For
... Show MoreThe research is to use the specifications and detection of the main and secondary causes of the problems that lead to the weakness and low quality of local production in Iraqi companies and develop appropriate solutions to them, as Iraqi companies suffer from the low quality of production, And the adoption of the requirements of ISO 9001: 2008, which contributes to the development of production processes within the company, and through the field co-operation and survey conducted for public companies affiliated to the Ministry of Industry and Minerals, The importance of the research through the statement of the most important problems facing the General Company for vegetable oil industry in terms of low and weak in production qual
... Show Moreرمت الدراسة التعرف بمستويات التفكير الهندسي لدى طلبة قسم الرياضيات في كلية التربية / ابن الهيثم - جامعة بغداد، ولتحقيق هدف الدراسة تم اعتماد مقياس الحربي(2003) المعد على البيئة السعودية ويتكون من (25) فقرة موزعه على خمسة مستويات وهي (المستوى البصري ، التحليلي ، شبه الاستدلالي، الاستدلالي، المجرد وبلغت عينة الدراسة (206) طلاب من طلبة قسم الرياضيات في كلية التربية- ابن الهيثم بجامعة بغداد تم اختيارهم بالطريقة ال
... Show MoreLes sociétés d’assurances sont considérées parmi les importantes entreprises financières non bancaires.
Pour que ces sociétés assurent sa continuité d’existence, il faut qu’elles veillent au rendement financier qui représente ses différentes actions durant une période déterminée, en effectuant une évaluation permanente en utilisant de différentes méthodes parmi lesquelles l’analyse financière avec ses aspects divers.
L’objectif de cette étude est d’évaluer le rendement financier des sociétés d’assurances et où projette l’étude sur la société Algérienne d’assurance durant la période 07- 09.
The aim of this research is subjected to discover The Dictation mistakes which occur
widely in the Arabic Language written by Iraqi – News papers.
The research classified These Mistakes in Three groups as Follows:
1. The first group dealing with distinguishing between the Arabic – letter ) ا ( When Written
or ) أ ( at The beginning The word and as ) ئ ( which differ in meaning from each other .
2. The second group dealing with the writing of The Arabic ) ٙ( and as ) ٛ( at the end of The
word which differ in meaning from each other.
3. The Third group dealing with distinguishing in written The Arabic letter as ) ض( or as ) )ظ
which differ in meaning From each other.
4. The fourth group dealing with Th
المقدمة ومنهجية البحث
تتفق أغلب الأدبيات ومنها المحاسبية, بأن الخطوة الأولى في وضع وتقييم أي نظام إداري أو محاسبي هي في صياغة أهداف ذلك النظام لما لذلك من أهمية في توفير معيار للحكم على كفاءة التطبيق من عدمه.
وتعرف الأهداف بأنها (النهايات التي تعمل أو توجه النشاطات باتجاهها أو هي النهايات التي تطمح النشاطات تحقيقها). ( 1 ) ..,
كما تعرف أيضا بأنها (الأ
... Show More