The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The Korteweg-de Vries equation plays an important role in fluid physics and applied mathematics. This equation is a fundamental within study of shallow water waves. Since these equations arise in many applications and physical phenomena, it is officially showed that this equation has solitary waves as solutions, The Korteweg-de Vries equation is utilized to characterize a long waves travelling in channels. The goal of this paper is to construct the new effective frequent relation to resolve these problems where the semi analytic iterative technique presents new enforcement to solve Korteweg-de Vries equations. The distinctive feature of this method is, it can be utilized to get approximate solutions for travelling waves of
... Show MoreDay after day, Morsek literature 879-1018/1492-1609proves the completion of all literary branches starting from poetry with its different purposes to include prose with its various subjects. In 2016, a complete text of ‘the literature of Morsek journey
To limit or reduce common microbial contamination occurrence in dairy products in general and in soft cheese in particular, produced in locally plants, this study was performed to demonstrate the possibility of implementing HACCP in one of dairy plants in Baghdad city
HACCP plan was proposed in soft cheese production line. A pre-evaluation was performed in soft cheese line production, HACCP Pre-requisites programs was evaluated from its presence and effectiveness. The evaluation was demonstrated risk in each of: Good Manufacturing Practice (GMP) program, evaluated as microbial and physical risk and considered as critical r
... Show MoreConcentrations of heavy metals (Copper Cu, Iron Fe, Manganese Mn, Cadmium Cd, and Lead Pb) have been studied in river crab Sesarma boulengeri (Outer part of the shield and interior tissues) which caught from two stations in Shatt Al – Arab river (Salhia and Aldeir areas). Elements concentrations were measured by Flame Atomic Absorption Spectrophotometer, concentration of heavy metals in the internal tissues was higher than in the outer shield in both of the stations with the highest value of the elements was to iron 95.21 mg\ kg during the spring as well as copper was 55 mg\kg and manganese was 39.09 mg\kg. The study showed the presence of seasonal changes in the studied heavy metals concentrations values in the tissues of river crab;
... Show MoreDay after day, Morsek literature 879-1018/1492-1609proves the completion of all literary branches starting from poetry with its different purposes to include prose with its various subjects. In 2016, a complete text of ‘the literature of Morsek journeys
المستخلص: يهدف البحث الى التعرف على بقاء اثر المعلومة عن طريق الاجابة عن السؤال: ما مدى بقاء اثر التعلم بين التعليم الالكتروني والتعليم االحضوري ؟ تم تطبيق البحث في العام الدراسي( 2020-2021 م) في العراق. تم استخدام المنهج الوصفي بالاسلوب المقارن في عقد مقارنة بين التعليم الالكتروني والتعليم الحضوري. وكان مجتمع البحث من طلبة المرحلة الرابعة كلية التربية للعلوم الصرفة – ابن الهيثم ,و العيتة من قسم الرياضيات الم
... Show MoreComprehensive automobile insurance is considered as an important insurance which is managing by National Insurance Company due to the continuous accidents the company is endeavoring to this market not for trading motives only but also to increase the insurance awareness of people and insurance benefit for other insurance portfolios .On this basis the researcher had chosen her subject ( obstacles in marketing comprehensive automobile Insurance policy ) the company faces several obstacles and limitations in marketing the policies of this portfolio due to certain factors and influences beyond the mainly connected with the reduction of marketing programmes of the company . the aim of this study is to shade the light upon the internal factors
... Show More