The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
Baghdad governorate has many areas of distinctive architectural and architectural character, which are heritage and valuable areas that we must preserve and take care of. But we see many manifestations of it, which have a negative impact on buildings, areas and roads, so that they distort the view and thus lead to visual pollution in general. The research examined the visual pollution from random advertising, which stretched buildings, walls, electricity poles and sidewalks. The study covered different areas of al-Karkh and al-Rassafa (Jadreya Bridge, Nation Square, Jordan Square, alkindy Street)Most of the distortions were the result of non-removable posters, Handwriting, election candidate adve
... Show MoreOne of the most enduring expressions of urban poverty in developing countries is the proliferation of slums and informal settlements .these settlements have the most deplorable living and environmental conditions within the city and are characterized by inadequate water supply, squalid conditions of environmental sanitation .overcrowded and dilapidated habitation, hazardous location .insecure tenure and vulnerability to serious health risks among many others .its in recognition of the of the development challenges to significantly improve the lives of at least 800000 people allover the country So our objectives in this research are the ensuring of a durable improvement of housing conditions and housing environment of poor people
... Show Moreالتعددية السياسية بين الرفلض والقبول دراسة نظرية لأبرز الاتجاهات الاسلامية المعاصرة
Quality of e-service is one of the critical factors that decide the success or failure of organizations. It may increase competitive advantages as well as enhance the relationships with the customers. Achieving high e-service quality and user satisfaction are challenging since they depend fundamentally on user perception and expectation which can be tricky at times. To date, there is no agreement as to what service quality is, and how it should be measured, whether it is a function of statistical measures of quality including physical defects or managerial judgment, or it is a function of customer perception about the services. This paper deep-dived the quality of e-services offered b
Background: Worldwide gastric cancer is the fifth most common cancer with poor prognosis. In early stages, it is hard to distinguish gastric cancer from benign gastric diseases, resulting in delayed diagnosis. There is a need to develop a biomarker for differentiating between gastric cancer and benign gastric diseases. Serum cholinesterase is synthesized in liver and released into plasma, and it has an important role in oncogenesis.
Objectives: To determine the correlation between serum cholinesterase activity and gastric cancer, in comparison to benign gastric diseases.
Subjects and Methods: A case control study carried out at Medical City Direct
... Show MoreTo determine the relationship between chronic hepatitis B virus and autoimmune celiac disease, seventy five patients with chronic hepatitis B virus of ages (8-70) years have been investigated and compared with 50 healthy individuals. All the studied groups were carried out to measure antiGliadin antibodies IgA and IgG by ELISA test and anti-reticulin antibodies IgA and IgG by IFAT. There were significant elevation (P<0.05) in the concentration of AGA IgA and IgG antibodies compared to control group. The prevalence of AGA antibodies IgA and IgG was 8% and 9.33% respectively. There were a highly significant differences (P<0.01) between studies groups. The prevalence of antireticulin antibodies ARA IgA and IgG was 6.67% and 4.0% respectively i
... Show MoreLow serum total adiponectin is associated with a high incidence of type 2 diabetes or coronary artery disease in the general population. Paradoxically, serum total adiponectin is elevated in patients with chronic kidney disease (CKD), such as overt diabetic nephropathy. The current study aimed to investigate whether or not anemia to be dependently associated with serum level of total adiponectin in non-albuminuric male patients with type 2 diabetes . The study included 42 type 2 diabetic male patients. Anemia was deï¬ned as hemoglobin (Hb) below 14.0g/dL. All the patients were without microalbuminuria, to exclude diabetic nephropathy. The diabetic patients were divided into 2 groups according to the hemoglobin level in ad
... Show More