The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
One of the issues that occupied the doctrinal mind and differed the attention of scientists is the question of (the quality of the composition of God), so each team of scientists went the doctrine that led him to his evidence.
I wanted through this research to stand on the truth of the matter according to what I reached after looking at the views of the people and their evidence and direct the dispute between scientists.
It was presented with an introduction that was an introduction to the issue, where it began with the introduction of the definition of attributes, and then began to define the composition and view the views of scientists and evidence, and then concluded it with a conclusion mentioning what I have reached.
The metallicity [Fe/H] for several stars accompanied by Extra-solar planets were calculated and plotted as a function of stars mass (M*). Results showed that masses of Extra-solar planets stars are well correlated with their metallicity .This relation could be explained by the equation: Y=-0.0045x + 0.065. The metallicity limit is found to be in the range of (0.18 to 0.3), relative to the mass limit in the range of (0.76 to 1.44) MSun.
This criteria is a good tool that can be used by observers who are aiming for detecting Extra-solar planets
In the analysis of multiple linear regression, the problem of multicollinearity and auto-correlation drew the attention of many researchers, and given the appearance of these two problems together and their bad effect on the estimation, some of the researchers found new methods to address these two problems together at the same time. In this research a comparison for the performance of the Principal Components Two Parameter estimator (PCTP) and The (r-k) class estimator and the r-(k,d) class estimator by conducting a simulation study and through the results and under the mean square error (MSE) criterion to find the best way to address the two problems together. The results showed that the r-(k,d) class estimator is the best esti
... Show MoreIn this work, the effects of solvent properties on the characteristics of absorption and fluorescence for two laser dyes was studied. Dyes used in this work include Coumarin 5400 and DCM, while the solvents include ethanol, methanol, acetone, propanol and chloroform. Coumarin 5400 dye shows sharp fluorescence peaks in the green band of visible region while the DCM dye shows relatively wide band within 590-630 nm. Therefore, the selection of any dye for random gain medium applications should be performed after determining the most appropriate solvent as the optimum fluorescence characteristics are obtained.
Detergent is one of the pollutants that poses significant threats to ecological systems. Detergents can also dissolve in wastewater and negatively impact the efficiency of wastewater treatment facilities. They are used for a variety of functions, most notably hygiene, and are an integral aspect of human life. This means that there are a variety of routes by which detergent components can reach the environment. In this Study, twenty-three detergent samples from local markets in Baghdad. The aim of this study is to investigate the concentration of heavy metals Cobalt (Co), Chromium (Cr),Lead (Pb),Zinc (Zn), Iron (Fe) and Cadmium (Cd) in some detergents using Atomic Absorption Spectrophotometer. The results of the concentration of heavy elemen
... Show MoreThe skill of management educational activities gradually grow with the experience, but they differ from personal skill educator to another, because each style nanny personally and the way to work. There educator and active movement and vitality that look like happiness and clear during the implementation of the activity, and the other runs educational activities quietly, efficiently and without emotion and clear (dry, 2001: p. 274). And the stage of childhood is one of the most important stages that are based upon the future life as a whole because the man also confirmed by the School of analysis psychological is the son of his childhood and the best example to us what the Holy Prophet Muhammad (peace be upon him): (Every child i
... Show More