The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
Abstract
In this research, a study of the behavior and correlation between sunspot number (SSN) and solar flux (F10.7) have been suggested. The annual time of the years (2008-2017) of solar cycle 24 has been adopted to make the investigation in order to get the mutual correlation between (SSN) and (F10.7). The test results of the annual correlation between SSN & F10.7 is simple and can be represented by a linear regression equation. The results of the conducted study showed that there was a good fit between SSN and F10.7 values that have been generated using the suggested mutual correlation equation and the observed data.
Objective(s): To assess the burden of mothers` care for child with colostomy and find out relationships between child and mother socio-demographic data with mothers` burden. Methodology: a descriptive study was conducted from 1 August 2013 to 1 September 2014. The sample consisted of 100 children and their mothers at Baghdad Teaching hospital in Baghdad city. A questionnaire was prepared based on the previous literature review, meeting mothers of children with colostomy, and the Zarit Burden Interview scale. Data has collected through the application of questionnaire and interview techniques. Results: T
The research aims to shed light on the importance of Natural gas as a National wealth is not being used optimally to be a financial resource is important to Iraq in addition to Oil, as well as could be used as an important Source of Energy, instead of burning gas is a waste of wealth and Contribute to the contamination of the environment. Research Reviews the importance of Natural gas, where is currently about a quarter of global energy consumption. Then deals with the reality of the gas industry in Iraq and winning because of the volume of waste incineration, which reached a rate (45%) of the gas Associated with oil, where Iraq is fourth globally in Terms of the amount of gas Burned. Finally, this paper discusses the future of n
... Show MoreThe goal beyond this Research is to review methods that used to estimate Logistic distribution parameters. An exact estimators method which is the Moment method, compared with other approximate estimators obtained essentially from White approach such as: OLS, Ridge, and Adjusted Ridge as a suggested one to be applied with this distribution. The Results of all those methods are based on Simulation experiment, with different models and variety of sample sizes. The comparison had been made with respect to two criteria: Mean Square Error (MSE) and Mean Absolute Percentage Error (MAPE).
Abstract
The health section is considered to be one of the most important section in the field of service economical and social unit because of its concern in the life of human begin and society and the process of determining t
... Show MoreSentiment analysis is one of the major fields in natural language processing whose main task is to extract sentiments, opinions, attitudes, and emotions from a subjective text. And for its importance in decision making and in people's trust with reviews on web sites, there are many academic researches to address sentiment analysis problems. Deep Learning (DL) is a powerful Machine Learning (ML) technique that has emerged with its ability of feature representation and differentiating data, leading to state-of-the-art prediction results. In recent years, DL has been widely used in sentiment analysis, however, there is scarce in its implementation in the Arabic language field. Most of the previous researches address other l
... Show MoreCryptography is a method used to mask text based on any encryption method, and the authorized user only can decrypt and read this message. An intruder tried to attack in many manners to access the communication channel, like impersonating, non-repudiation, denial of services, modification of data, threatening confidentiality and breaking availability of services. The high electronic communications between people need to ensure that transactions remain confidential. Cryptography methods give the best solution to this problem. This paper proposed a new cryptography method based on Arabic words; this method is done based on two steps. Where the first step is binary encoding generation used t
... Show MoreMR Younus, Alustath, 2011
Arabic text categorization for pattern recognitions is challenging. We propose for the first time a novel holistic method based on clustering for classifying Arabic writer. The categorization is accomplished stage-wise. Firstly, these document images are sectioned into lines, words, and characters. Secondly, their structural and statistical features are obtained from sectioned portions. Thirdly, F-Measure is used to evaluate the performance of the extracted features and their combination in different linkage methods for each distance measures and different numbers of groups. Finally, experiments are conducted on the standard KHATT dataset of Arabic handwritten text comprised of varying samples from 1000 writers. The results in the generatio
... Show More