This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
RESUMEN:
Pretendemos hacer con este trabajo un breve recorrido sobre lo que han dicho algunos gramáticos de las construcciones condicionales, a la par señalaremos los criterios que los mismos establecen y siguen para diferenciar entre distintos tipos de estructuras condicionales o entre las construcciones que ellos entienden o consideran como tales y las que no, atendiendo fundamentalmente a dos criterios; formal y semántico-pragmático. El presente trabajo tiene como objetivo la clasificación y la descripción de las construcciones condicionales, demostrando que no todas las condicionales son hipotéticas ni todas las hipotéticas son condicionales.
Abstract
We intend to make this work
... Show Moreزمانةوانة بونيادطةرة ئةمريكييةكان لة نيَوانى سالاَنى ( 1925 – 1945 ) بةتيَثةرِبووكات تيؤرى ( فؤنيم)يان ضةسثاند ،بةم جؤرة زمانةوانةكان ئاراستةى كاريان بةرةو مؤرفؤلؤذى طؤرِى بؤية ماوةى نيَوان سالاَنى ( 1940 –1960 ) ليَكؤلَينةوةى مؤرفؤلؤذى بووة خالَى بنةرِةتى (1 ) . جيَى ئاماذةية كة ئةو كةم و كورتيانةى كة لة ثيَناسةى وشةدا دةركةوت هؤكاريَكى سةرةكى بوون بؤ ئةوةى بةدواى جيَطرةوةيةك بطةرِيَن ، كة ئةويش ضةمكى مؤرفيم بو
... Show MoreÖzet
Türkiye türkçesinde ''Anlam bilimi (Semantik)'' tezin ana konusu ve dilin adlandırma ve sınıflandırma incelemesini ele alır. Türk dilbilimcilerine göre bu dilbilimlerin şubesine bir tanım sunar. Semantik, tarih bakımından başlanlangıcı, oluşunu ve geliştirmesini de inceleniyor.
Bu konu ile ilgili yayınlanmış olan bazı tezlerin de alındı. Türk dilbilimcilerin görüşünu Mehmet Hengirmen, Konay Karaağaç, Sezai Güneş, Fuat Bozkurt ve Hüseyin Atay ve diğerlerdir.
Bu tez anlam bilimi dalların özellikleri ve anlam değiştirmesi
... Show MoreSer y Estar
L'ouverture des frontières et la mondialisation des échanges,comme les projets de l'intégration font de la connaissance de langue un enjeu essentiel ,professionnel et culturel,pour le citoyen de demain.
L'Irak est un pays Anglophone où domine l'anglais,le français est considérée comme deuxième langue étrangère en Irak.
Notre mini-mémoire se compose de deux parties.Dans la première partie nous essayons d'examiner la place du français en Irak qui nous dirige à savoir pourquoi on apprend le français en Irak et qui l'apprend?Est –ce qu'il y a une coopération française?
Dans la deuxième partie nous examinons les problèmes du français en Ir
... Show MoreIn this paper a theoretical attempt is made to determine whether changes in the aorta diameter at different location along the aorta can be detected by brachial artery measurement. The aorta is divided into six main parts, each part with 4 lumps of 0.018m length. It is assumed that a desired section of the aorta has a radius change of 100,200, 500%. The results show that there is a significant change for part 2 (lumps 5-8) from the other parts. This indicates that the nearest position to the artery gives the significant change in the artery wave pressure while other parts of the aorta have a small effect.
Background: During the pandemic, Corona virus forced many people, especially students, to spend more time than before on the computer and smartphone to study and communicate. The poor posture of the body may have worse effect on its body parts , most of which is the cervical spine (forward head posture). Objective: To assess the incidence of neck pain and the associated factors among undergraduate medical students related to position during E learning Subjects and Methods: Cross-sectional study was conducted among medical students in three Iraqi universities during 2021. The sample size w |
Background: During the pandemic, Corona virus forced many people, especially students, to spend more time than before on the computer and smartphone to study and communicate. The poor posture of the body may have worse effect on its body parts , most of which is the cervical spine (forward head posture). Objective: To assess the incidence of neck pain and the associated factors among undergraduate medical students related to position during E learning Subjects and Methods: Cross-sectional study was conducted among medical students in three Iraqi universities during 2021. The sample size was 152. Online questionnaire by Google forms sampling method were used to collect the data which was analysed using SPSS 25. Results: The perce
... Show MoreTwitter is becoming an increasingly popular platform used by financial analysts to monitor and forecast financial markets. In this paper we investigate the impact of the sentiments expressed in Twitter on the subsequent market movement, specifically the bitcoin exchange rate. This study is divided into two phases, the first phase is sentiment analysis, and the second phase is correlation and regression. We analyzed tweets associated with the Bitcoin in order to determine if the user’s sentiment contained within those tweets reflects the exchange rate of the currency. The sentiment of users over a 2-month period is classified as having a positive or negative sentiment of the digital currency using the proposed CNN-LSTM
... Show MoreThe aim of this study was to get monosodium glutamate (MSG) flavor, which was obtained from glutamic acid, that produced from local isolated from Bacillus subtilis EN3A1-P19U7 which genetically improved, from Bacillus subtilis EN3A1-P19U7, and applied in sausage chicken meat, mayonnaise and vegetable and lentil soup, it has been added MSG product in this study at different concentrations with the use of chicken broth cubes (Maggi) as a commercial flavor for comparison, and it was conducted sensory evaluation of these products and found that the addition of MSG product this study at the level of 0.6% to the sausage chicken and 0.6% to the mayonnaise and 0.15% to the vegetable and lentil soup, the results of sensory evaluation show not signif
... Show More