This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
Vatan ve hürriyet aşkının ilk ve en Kuvvetli örneklerinden Türkmen topraklarında yetişen yüzlerce Şairlerden biri Hıdır Lütfü’dür. Düşmana yar, öz evladına ağyar, yumuşak tabiatlı, yardımı ve milletini seven bir insandır. Şairin duygusu her dem yükseklere yücelirdi. O bilgili bir şair olduğu için şiirinde türlü türlü bilgi ile ögütleri arkasında bırakmamış onun duygusu bir bulak gibi her dem durmadan coşardı.
Onun en çok sevdiği varlıklar yurdu ile ulusuydı, ve tek acısı onların ilerleme ile yükselemesi içın bir haykırıydı.
Şair her zaman yurdunun ufukunda dolaşıp ulusunun bugünkü ve geleck torunları için yanıklı duyguları ile bir yol gosterıci gibi olmuştur.
بعض الملاحظات على القانون رقم 35 لسنة 2007 قانون العمل الصحفي في كوردستان
الانسحاب الاجتماعي بغض النظر عن العوامل المسببة له قابل للعلاج حيث وضحت البحوث العلمية إمكانية الحد منه باستخدام أساليب تعديل السلوك .
وهو نمط سلوكي شائع لدى معظم الفئات ان لم يكن كل فئات الاعاقة ،وينتج هذا النمط السلوكي الانسحاب الاجتماعي عن عوامل عدة فاذا الطفل يعاني من تلف في الجهاز العصبي المركزي فان هذا التلف قد يحول دون قيام الطفل بالنشاطات المطلوبة للعلاج. توضح البحوث العلمية ام
... Show Moreتعد الدولة الموحدية من اغلب دول العالم الاسلامي تميزا من حيث المذهب والايدلوجيا والنظام السياسي
يعد تحليل السلاسل الزمنية من المواضـيع الهامة في تفسير الظـواهر التي تحدث خلال فترة زمنية معينة. ان الهدف من هذا لتحليل هو الحصـول على وصف وبنـاء أنموذج مناسب من اجل اعطاء صورة مستقبلية واضحة للسلاسل الزمنية المدروسة وان السلاسل الزمنية اهم الادوات المستخدمة في بناء وتقدير والتنبؤ بالظواهر المختلفة وان الاستدامة المالية هي الحالة التي تكون فيها الدولة قادرة على الوفاء بالتزاماتها الحالية والمستقبلية من غي
... Show MoreUse the accounting system of responsibility in assessing the performance of the company profit centers of the leather industry Given the importance of the profit centers of the General Company for Leather Industries, where a circle of activity that is accountable responsible for them (the director) about what is happening with costs and achieve revenues other words, the profit center is the beginning of an independent company with revenues and costs contribute to achieving the objectives of the company as a whole, which is to achieve profits, which means the comprehensive work of the centers of the need to evaluate its performance permanent depending on the conversion rates of the Interior. It was relied on the company's production
... Show Moreواقع الدراسات الاورومتوستطية في الجامعات العراقية "دراسة حالة كلية العلوم السياسية - جامعة بغداد"
In the subject area (participation and tandem), the study showed the views of Mr. Sadr in this field when researching first: the issue of the necessity of these two phenomena in the language that some imams of the language and principles called for to discuss and respond to, and
هدف البحث إلى الکشف عن العلاقة بين الصحة النفسية وتقدير الذات لدى أطفال الشوارع، تألفت عينة البحث من (50) طفلاَ وطفلة، وتم تطبيق مقياسا البحث - مقياس الصحة النفسية ومقياس تقدير الذات وهما (من إعداد الباحثة)، وقد اسفرت نتائج البحث عن إن أطفال الشوارع اظهروا مستوى منخفض في الصحة النفسية وکذلک الحال بالنسبة لتقدير الذات، فضلاً عن وجود علاقة ارتباطية موجبة دالة إحصائيا بين الصحة النفسية وتقدير الذات. وفي ضوء نتائج
... Show More