Preferred Language
Articles
/
jcolang-604
Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic: Временные и пространственные отношения с текстом перевода на русском и арабском языках
...Show More Authors

 The present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the  process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographical and climatic conditions from those of the receptor of the translation who belongs to a people having completely different style of life, history, traditions and culture. These should never affect the process of translation.

Аннотация

Наше  исследование  фокусируется на временном и пространственном эффекте переведенного текста. Процесс  создания текста перевода может выполняться одновременно с процессом создания оригинального  текста. Это  делается во время синхронного перевода. Время создания и местоположения перевода может сильно отличаться от времени оригинала и  его местоположения. Переводчик может иметь дело с текстом древней исторической эпохи и языком, который изменился в течение этого периода в той мере, в какой его статус, кажется, представляет собой другой язык. Автор оригинального текста может  быть имеет язык  людей, которые жили или живут в других географических и климатических условиях, сильно отличающихся от географических условий получателей перевода, которые имеют совершенно иную структуру жизни, истории, традиции и культуры. Не могут ли такие различия повлиять на процесс перевода ?     

 

        

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Sep 07 2022
Journal Name
International Journal Of Asia Pacific Studies(ijaps)
Investigating the Aesthetic Effect in the Arabic Translations of Gibran’s the Prophet
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Tue Jan 01 2019
Journal Name
International Journal Of Nursing Education Scholarship
Validity and Reliability of the Arabic Version of the Incivility in Nursing Education-Revised Scale
...Show More Authors
Abstract<sec id="j_ijnes-2019-0074_s_001a_w2aab3b7c96b1b6b1aab1c14b1Aa"><title>Background

Incivility in nursing education can negatively affect the academic achievement. As there is no tool in Arabic to assess incivility among nursing students, there is a need for a valid and reliable tool.

Purpose

This study aimed to investigate the psychometric properties of the Arabic version of the Incivility in Nursing Education- Revised (INE-R) survey.

Method

Th

... Show More
View Publication
Scopus (9)
Crossref (8)
Scopus Crossref
Publication Date
Tue Jan 01 2013
Journal Name
Al-mustansiriyah Journal Of Science
Encrypting a Text by Using Affine Cipher and Hiding it in the Colored Image by Using the Quantization stage
...Show More Authors

ST Alawi, NA Mustafa, Al-Mustansiriyah Journal of Science, 2013

View Publication
Publication Date
Wed Jun 03 2020
Journal Name
Political Sciences Journal
The development of relations between Kuwait and the Soviet Union (1961-1991)
...Show More Authors

This study examines the relationships between Kuwait and the Soviet Union from 1961 to 1991, chiefly by analyzing not only the factors that drove Kuwait to form diplomatic relationships with Moscow in 1963 but also how domestic, regional, and international variables affected the development of those relationships until 1991. The study presents the analytical and historical research methods used to reach its findings. Among the findings, Kuwait’s decision to forge diplomatic relationships with Moscow in 1963 indeed seems to have been driven by domestic, regional, and international factors, including Kuwait’s geographical situation, the historical background of the relationships between Kuwait and Moscow, and the structure of t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Usage Features of the phraseological units in Russian political Discourse: Особенности использования фразеологизмов в российском политическом дискурсе
...Show More Authors

This article examines the usage features of the phraseological units in Russian political discourse and the peculiarities of the phraseological units’ usage by politicians in their speeches.  The main focus is on the expressive and pragmatic functions of using phraseological units in political texts due to their evaluative and expressive nature.  The present article also examines the structural and stylistic changes of the phraseological units in political discourse.  Moreover, the work provides examples from the speeches of the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation S.V.  Lavrov.  As a result, the author comes to the conclusion that phraseological units make it possible to establish a contact be

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Feb 06 2020
Journal Name
Political Sciences Journal
Self-immuniztion: integration of Russian strategic performance a study in the geopolitical orientation circles "of the stage of president putin"n
...Show More Authors

In the period after the collapse of the Soviet Union in 1991, the Federal Republic of Russia witnessed a setback in the overall strategic performance of the country, as it went through a stage of performance flop between the orientation towards Europe in the era of President Boris Yelsen (1991-1999), or the change of direction towards Eurasia, as the Russian Federation managed After President Vladimir Putin assumed power in 2000, from rebuilding the same state and preserving national unity and social cohesion, as well as building a phased military doctrine that made clear moves in Russian strategic thought and future directions towards regions of eternal importance in Russian strategic perception Lack of a set of motivations based on it:

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Aug 14 2025
Journal Name
International Journal Of Latest Technology In Engineering, Management & Applied Science (ijltemas)
Temporal Trend of Congenital Heart Diseases in Iraqi Patients: An Analytic Study from Two Cardiac Institutions
...Show More Authors

Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Political Sciences Journal
The impact of the Turkish intervention in northern Syria on the Syrian Turkish relations during (2011-2019)
...Show More Authors

This study aimed to provide a theoretical framework for the impact of the Turkish intervention in northern Syria and the extent of its impact on the relations between the two countries.

It also sought to answer the study's main question: What is the impact of the Turkish intervention in northern Syria on Turkish-Syrian relations during the period 2011-2019 ?.   

In this study, the historical method, the descriptive method, and the systems analysis method were used, with the aim of arriving at an accurate and realistic understanding of the Turkish-Syrian relations.

The study reached a set of results, the most important of which was that the Syrian-Turkish relations are based on interests, and that all alliances and

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish: Kökende Çoğul Olarak Kullanılan Arapça Kelimelerin Türkçe’ye Geçmesi ve Türkiye Türkçesinde Kullanım Şekilleri
...Show More Authors

In the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of  many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref
Publication Date
Wed Oct 02 2024
Journal Name
Translation&linguistics
Verbal forms in French and Iraqi Arabic: a contrastive study
...Show More Authors

View Publication Preview PDF