The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the light of the formal/functional dichotomy. These two texts are taken from textbooks widely accredited to train students legal translation at the Iraqi universities. The analysis revealed that the translators did not adhere to one specific approach; rather they moved smoothly from one approach to another. This is a promising change in attitude towards the rather flexible approach, and departing from the rather static one. The paper finally suggests some guidelines for investing this new tendency in training translators who have been complaining about the rigorous nature of legal translation.
The research aims to clarify the effect of evidence in interpreting verses and what are their forms related to interpretation, which every interpreter must be familiar with, along with the necessity of knowing the sciences with which the interpreter is armed in order for the true meaning and intended meaning of the Qur’anic verses to emerge. The determinants of the clues and the extent of their relationship to the Qur’anic text were also explained, and the levels of their impact in directing the meaning were identified in terms of strength, verification, clarity, generality and
Sustainable architecture in the thought of Sheikh Baha'i Sheikh Bahaa Al-Din is Muhammad bin Al-Hussein bin Abd Al-Samad bin Muhammad bin Ali bin Al-Hussein bin Saleh Al-Harthy Al-Hamdani Al-Amili Al-Jaba’i, a resident of Isfahan. And the mathematical and astronomical arts, and success was written for him in his writings, so it spread and was accepted by learned scholars in the last four centuries. Research from his activity and science is the engineering and architectural aspect.
This research seeks to show the state of the sad female self in Iraqi women's poetry, reveal its psychological potential within the text, analyze the phenomenon of sadness and explain its presence in poetic texts, show the influences of social life, the turmoil that was the main resource for the crisis of the creative woman's self and how to confront it, explain the motives and reasons why the creative woman wrote about the sadness of herself through techniques and methods unique to her
In this study, NaOH dissolution method was applied to dissolve cellulose fibers which extracted from date palm fronds (type Al-Zahdi) taken from Iraqi gardens. In this process, (NaOH)-solution is brought into contact with the cellulose fibers at low temperature. Experiments were conducted with different concentrations of NaOH (4%, 6%, 8% and12%) weight percent at two cooling bath temperatures (-15 oC) and (-20oC). Maximum cellulose dissolution was 23 wt% which obtained at 8 wt% concentration of NaOH and at cooling bath temperature of -20oC. In order to enhance the cellulose fibers dissolution, the sample was pretreated with Fenton's reagent which consists of
... Show Moreبعض المعادلات في اشكالية الانتخابات العراقية
م,د. فرات سمير فرج
تدريسي في مديرية تربية محافظة الانبار
العلاقات العراقية التركية في مجال المياه
القنوات الخلفية في السياسة الخارجية الامريكية
The study consisted of an introduction، two chapters and a conclusion
The first، tagged topic (: His lineage، birth، and family)، traces the lineage، birth، and family of Abd al-Ilah Hafez.
The second topic، which came under the title (The Role of Abd al-Ilah Hafez in the printing of currency)، was concerned.
The study relied on a large number of unpublished documents، foremost of which are the documents of the Central Bank of Iraq. It contained a lot of information about its administrative activity، its positions، orders and plans in this direction.
The House of Books and Documents is considered Al-Manhal، which is indispensable for any research to study the royal his
... Show MoreÖzet
Tekrarlar, anlamı kuvvetlendirmek, ifadeyi zenginleştirmek amacıyla kullanılan dil unsurlarıdır. Ural Batır destanı da tekrarlar, özellikle de ikilemeler açısından zengindir. Bu yazıda, Ural Batır destanındaki ikilemeler gruplandırılarak verilecek ve değerlendirmesi yapılacaktır.
Anahtar Kelimeler: Tekrar, ikileme, aralıklı ikileme, destan.
Abstract
Word repeating is language items used for strengthen the meaning and riching the expression. By this view, Ural Batır epic is a good example for word repeating units. In this paper, Ural Batır epic’s word repeating has been presented by classification.
Key Words: Repeating, a pair words, a pair words by space, epic.