التطور الدلالي لمعاني الكلمات في اللغة العبرية
This paper discusses the study of computer Russian language neologisms. Problems of studying computer terminology are constantly aggravated by the processes of computer technology that is introduced to all walks of life. The study identifies ways of word formation: the origin of the computer terms and the possibility of their usage in Russian language. The Internet is considered a worldwide tool of communication used extensively by students, housewives and professionals as well The Internet is a heterogeneous environment consisting of various hardware and software configurations that need to be configured to support the languages used. The development of Internet content and services is essential for expanding Internet usage. Some of the
... Show MoreThe term "semantic exchange" was popularized in Arabic, especially in derivatives, grammatical structures, etc., but it came under different names or terms, including deviation, deviation, transition, displacement, tooth breach, replacement, attention, etc. In the rooting of this term through its study in language and terminology, and among linguists, grammar and others, we have reached a number of results, including The existence of a harmonization between the lexical and idiomatic meaning of the term exchange, and the phenomenon of semantic exchange is a form of expansion in language, and that the first language scientists They had turned to this And studied under Cairo for different names, as noted above.
In the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on
... Show MoreThe Umayyad era is characterized by the diversity of the subjects and their multiplicity in the literary phenomena. These phenomena are singing phenomena, although they were known in previous eras, they took a distinctive form in the era.
In this light, the researcher tried to prove that singing theory in the Umayyad period was characterized by development and renewal. The research was entitled (evolution and renewal in the theory of singing in the Umayyad era).
The present study aims at examining the stylistic development in the crafts of the sculptor Mohammed Ghani Hikmat. It gives answers to the following two questions: what is the nature of the stylistic development? And what are these principles and techniques led him to this development? The researcher has used the descriptive, analytic approach in examining the selected five samples out of the sculptor’s displayed crafts. The observational technique is used as a tool of examination. Among the main findings are: integrating space in the cubic crafts, represented by the existence of holes within this general construction of that space; the evident influence of critical contemporary orientations through the direct insertion of recipients i
... Show Moreتهدف هذه دراسه
Abstract The relative pronoun in Hebrew language is an important pronoun use anciently and recently, it developed and it's usage and meanings differed so, it was not confined to the particle "אֲשֶׁר" as a relative pronoun, but beside it appeared other pronouns giving the relative meaning. Hence, the topic of this research was on this basis through studying the relative pronouns in old and modern Hebrew, the way of using them and their connection with preposition particles, as well as studying the relative clause.
The paper pays attention to the polysemous words Harry Potter (HP). In this story, the present study exams some picking polysemic words to the extent that the translators of HP prevail to render the proposed significance as per the setting of the first content. Obviously, the picking translators in this examination were not mindful of the wonder of polysemy in the HP. They embrace a strict interpretation methodology to pass on the greater part of the polysemic sense. The method of data collection is divided into two stages. Firstly, determining the situational context of the fantasy and identifying the polysemic sense to clearly make all the contextual meanings of the source text. Secondly, reviewing the selected translation to
... Show MoreThe Praise be to God, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the Master of the Messengers and his pure and pure family, and may the peace and blessings be abundantly