Reading is an interactive process that goes on between the reader and the text, resulting in comprehension. The text presents letters, words, sentences, and paragraphs that encode meaning. The reader uses knowledge, skills, and strategies to determine what that meaning is. Reading comprehension is much more than decoding; it results when the reader knows which skills and strategies are appropriate for the type oftext, and understands how to apply them to accomplish the reading purpose.Reading comprehension is important because without it reading is nothing more than tracking symbols on a page with your eyes and sounding them out leaving the reader with no information. Instead of promoting traditional approaches, reading should be taught in a more interactive and communicative manner. In this light, this study investigates the difficulties faced by engineering students in reading comprehension in a university setting where the medium of instruction and communication is not English, but where students are required to read textbooks in English. The participants are selected from College of Engineering/ University of Al-Mustansiriya to take the test. However, a standardized test is used to show the students‟ difficulties in reading comprehension. Two passages are used in the test, the first one is concerned with their specialization in engineering while the second is concerned with general topics. Data analysis is conducted through using one sample T. test and percentages statistical methods. Results of this study reveal that engineering students have great difficulties in reading comprehension since most of them have not succeeded in the test. Reasons behind such results have been illustrated and certain suggestions have been given to be useful for both teachers and students of scientific fields especially engineering.
ملخص البحث بالعربي
عنوان البحث : أجـــــوبة الحافظ محمد البرزالي على سؤالات العز ابن الحاجب في الجرح والتعديل
يهدف البحث : إلى جمع أجوبة الحافظ أبي عبدالله محمد البرزالي في الجرح والتعديل، ودراستها.
يتكون البحث من : مقدمة، وتمهيد، نص السؤالات، وخاتمة، وفهارس.
المقدمة : تسمية الموضوع، وسبب اختياره، وأهميته .
والتميهد : ترجمة مختصرة للحافظ أبي عبدالله البرزالي، والتعريف بأجوبة الحافظ الب
... Show Moreان مرتكزات السياسة الخارجية العراقية لمرحلة ما بعد العام 2003 قد عكست توجهات ايجابية قادت الى صياغة مجموعة من الرؤى والتصورات الاستراتيجية الجديدة التي افضت الى اعتماد وتوظيف الوسائل والقنوات الدبلوماسية بوصفها وسائل فعالة وبطريقة متكاملة ومتوازنة من اجل تعزيز مستويات الاداء الفعلي وتحقيق جميع الاهداف المستقبلية للسياسة الخارجية العراقية في ضوء صياغة معادلة مفادها: تدعيم وترصين اداء مؤسسات صنع السياسة ال
... Show MoreThe stage of the establishment of the Alawite state in tabaristan was one of the most important stages in the history of the Shiite sect in Iran , from a political , religious and even military point of view ,
Find aimed to reveal the teaching practices of the teaching faculties of education departments of the University of Baghdad in the light of the motives of learning from the perspective of students . Researcher selected the research community in a deliberate humanitarian sections of students and faculties of education for girls and IbnRushd . Ed reached basic research sample ( 400 ) students were numbers search tool questionnaire , and included (30) paragraph . In processors statistical data , use the weighted average and the weight percentile , results have shown that it is more paragraphs which received wide acceptance from the viewpoint of students ( do not make fun of the students' answers wrong but corrects and discussed with them )
... Show MoreThe subject of population support is one of the most important topics in the geography of the population as it shows the amount of burden on the workforce in society and reflects the balance or
وقائع واوراق ندوة (السياسة الخارجية الامريكية في عهد اوباما) التي عقدها فرع الدراسات الدولية في 25 تشرين الثاني 2009
The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show More