Preferred Language
Articles
/
jcolang-287
Die literarische Übersetzung und Deutlichkeit dem Leser Literary Translation and Receive Manifestation
...Show More Authors

Die Forschung geht  um das wichtigste Thema für die literarischen Studien, die um die literarische Übersetzung und die Deutlichkeit dem Leser gekreist sind. Die literarische Übersetzung ist ein schwieriger Prozess, der auf vielseitigen Faktoren beruht ist, damit es erfolgreich gelungen ist. Dies ist auch ein gemeinsamer Prozess durch das Kunstwerk zwischen dem Autor und Übersetzer, so dass der erste Schritt in der vorliegenden Forschung wie folgendes lautet: muss es der Autor genau bestimmt wird, wie er die methodischen Grundprinzipien des Wekes im Dienst der zentralen Idee formuliert, und wie er die literarische Gestalt durch die voll erfassende Vorstellung des Wekes dichtet. Denn die literarische Arbeit besteht aus zwei Teilen: der künstliche Teil ist die Dichtung, was der Autor bei der Beschreibung einer Erscheinung mit einem zugrunden liegenden angeordneten Plan steht. Der zweite Teil ist die ästhetische Seite, was der Leser  die Erkenntnisgewinnung durch denText herausgefungen hat, wie weit der Text sinnvoll inhaltbeladene Angaben befasst ist. Das ganze ist auf der Technik und Fähigkeit des Autors beruht, wie er die Erzählformen einer Erscheinung durch die Komponenten des lirerarischen Werkes verfasst, die dem Leser einen großartigen Einfluß gehabt werden muss. Denn der Autor spiegelt seine Gedanken durch den Text wider. Das Treffen zwischen dem Autor und Leser ist zwar auch durch den Text, der als die wertvoll fruchtbare Bemühung des Autors ist. Das gilt ebenfalls dem Übersetzer durch den Übersetzungsprozess, er ist als der Gedankenzwilling mit dem Autor angesehen und die Abfolgen der Geschehnisse, die perfekte Vorstellung in seine Image lückenlos unverfälscht oder missverständlich ausgerechnet die richtige Bedeutung vorzustellen, besonders wenn der Autor ungewöhnliche Redewendung im Text schreibt, muss der Übersetzer dann die literarische Fähigkeit und gute Möglichkeit auch ebene die kulturellen Erkenntnisse haben, um die gemeinte Redewendung genau zu kennen, so dass er dem Leser auf eine vereinbare Weise und Art klar und deutlich übersetzen kann. Also ist tatsächlich sehr schwer die Symbole und Farben oder andere Metapher ihre Bedeutung genau übersetzt geworden, die der Autor immer im Text verwendet.

Abstract

      The research addresses an important axis in the literary studies, particularly in the field of literary translation and manifestations of receive. Literary translation, by itself, is a difficult and hard process for it depends on several factors to achieve it successively. It requires partnership between the author and the translator in the literary work which is the text. Therefore, the first step in this research necessitates the identification of the author and his writing style to produce the literary work as the literary work consists of two key axes: the artistic axis, i. e. writing which falls on the responsibility of the writer to write the text; the second axis is the aesthetic one which is the manifestation falls on the responsibility of the reader to show to which extent the literary work is successful. The latter depends totally on the technique of the writer and his skill concerning the textual nature which must achieve an immense impact on the reader and force him to interact with it.

     The translator must have the literary capacity and culture so as to comprehend the intended meaning beyond the lexical items in order to convey it to the reader simply and comprehensively. It is always difficult in translation to identify what is meant by the symbols, colours and metaphors used by the author in the text.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 30 2024
Journal Name
College Of Basic Education Research Journal
Literal Translation and Its Impact on Political Terms Translation in Television Journalism
...Show More Authors

The research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differenc

... Show More
View Publication
Publication Date
Thu Jun 06 2019
Journal Name
Indian Journal Of Public Health, Research And Development
Clinical Manifestation of Singleton Pregnancy Complicated by Diabetes Mellitus
...Show More Authors

Scopus
Publication Date
Tue Jan 01 2013
Journal Name
Baghdad: Al-farahihdi Publishing House
Studies in Translation and Culture
...Show More Authors

Publication Date
Sat Jun 01 2013
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Der Fragesatz im Deutschen und Arabischen
...Show More Authors

             Diese Forschungsarbeit versteht sich als ein Versuch zur syntaktischen und semantischen Beschreibung des BereichesFragesatz im Deutschen und Arabischen. Hinsichtlich der bedeutsamen Rolle des Fragefeldes haben wir den Entschluss gefasst, dieses Thema im Deutschen und Arabischen zu untersuchen. Diese Forschungsarbeit hat darüber hinaus das Ziel, die Satzarten, besonders die Fragesätze im Deutschen und Arabischen genau zu erläutern. Dieser Beitrag unternimmt also den Versuch, den Bereich desFragesatzes mit seinen vielseitigen Aspekten im Deutschen und ihre Entsprechung im Arabischen zu beschreiben, sowie die entsprechenden Formen der Fragesätze zwischen den beiden Sprachen zu bestimmen. E

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 25 2019
Journal Name
Journal Of Engineering
Comparison of Different DEM Generation Methods based on Open Source Datasets
...Show More Authors

Digital Elevation Model (DEM) is one of the developed techniques for relief representation.  The definition of a DEM construction is the modeling technique of earth surface from existing data. DEM plays a role as one of the fundamental information requirement that has been generally utilized in GIS data structures. The main aim of this research is to present a methodology for assessing DEMs generation methods. The DEMs data will be extracted from open source data e.g. Google Earth. The tested data will be compared with data produced from formal institutions such as General Directorate of Surveying. The study area has been chosen in south of Iraq (Al-Gharraf / Dhi Qar governorate. The methods of DEMs creation are kriging, IDW (inver

... Show More
View Publication
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Wed Dec 25 2019
Journal Name
Journal Of Engineering
Comparison of Different DEM Generation Methods based on Open Source Datasets
...Show More Authors

Digital Elevation Model (DEM) is one of the developed techniques for relief representation.  The definition of a DEM construction is the modeling technique of earth surface from existing data. DEM plays a role as one of the fundamental information requirement that has been generally utilized in GIS data structures. The main aim of this research is to present a methodology for assessing DEMs generation methods. The DEMs data will be extracted from open source data e.g. Google Earth. The tested data will be compared with data produced from formal institutions such as General Directorate of Surveying. The study area has been chosen in south of Iraq (Al-Gharraf / Dhi Qar governorate. The methods of DEMs creation are kri

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sun Feb 24 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Physics
High spatial resolution digital elevation model (DEM) production using different interpolations techniques
...Show More Authors

DEMs, thus, simply regular grids of elevation measurements over the land surface.The aim of the present work is to produce high resolution DEM for certain investigated region (i.e. Baghdad University Campus\ college of science). The easting and northing of 90 locations, including the ground-base and buildings of the studied area, have been obtained by field survey using global positioning system (GPS). The image of the investigated area has been extracted from Quick-Bird satellite sensor (with spatial resolution of 0.6 m). It has been geo-referenced and rectified  using 1st order polynomial transformation. many interpolation methods have been used to estimate the elevation such as ordinary Kriging, inverse distance weight

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Apr 03 2025
Journal Name
Journal Of Baghdad College Of Dentistry
Oral manifestation biochemical and IgA analysis of saliva in hyperthyroid (Grave’s disease) patients(Comparative study)
...Show More Authors

Background: Hyperthyroidism occurs due to over production of thyroid hormones, one types of hyperthyroidism was Graves, disease. Hyperthyroidism is characterized by high level of serum thyroxin, triiodothyronine and low level of thyroid stimulated hormones. Material and Methods: fifty two hyperthyroid patients, thirty patients under treatment with carbimazole and other twenty two patients under treatment with radioactive iodine, and sixty healthy control group. The average salivary flow rate was calculated as ml/5mint.The concentration of calcium, potassium, and total protein were determined in the salivary supernatant sample. This is done through different biochemical tests. Determination of salivary IgA is done by ELIZA. Results: The most

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Sep 27 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Textual Analysis of Complex Nominals Translation Errors in Economic Texts
...Show More Authors

The present study has three objectives: 1) to investigate the prevalence of complex nominals in economic discourse represented via the selected business news texts, 2) to shed some light on the most common translation errors made by second year students in the Department of Translation in rendering complex nominals into Arabic, and 3) to detect the possible causes behind such translation errors and suggest some translation tips which might sound helpful to the students of translation to find the most suitable translation equivalent. The present study is based on an empirical survey in which a selective analysis of someeconomic texts represented in business news texts is made. A corpus of 159 complex nominals was selected from seven busin

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Mar 12 2019
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Die Design of Flexible Multi-Point Forming Process
...Show More Authors

Multi-point forming (MPF) is an advanced flexible manufacture technology, and the technology results from the idea that the whole die is separated into small punches that can be adjusted height. This idea is applied to the traditional rigid blank-holder, so flexible blank-holder (FBH) idea can be obtained. In this work, the performance of a multi-point die is investigated with pins in square matrix and suitable blank holder. Each pin in the punch holder can be a significant moved according to the die high and at different load that applied with spring with respect to spring stiffness. The results shows the reduction in setting time with respect to traditional single point incremental forming process that lead to (90%). and also show duri

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref