Preferred Language
Articles
/
jcolang-204
Las formas no personales del verbo en español y su traducción al árabe Non-personal forms of the verb in Spanish and their translations into Arabic
...Show More Authors

Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.

 El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.

  Este trabajo lo dividimos  en dos partes: la primera presenta  un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.

Abstract

     Each language has its own grammatical rules. Certain structural similarities among languages are just possible; a whole coincidence between two languages is impossible. Grammatical structure of Arabic differs, in the best part of it, from that of Spanish, particularly regarding tenses, aspects and morphological structures.

      The current study tackles one of the morphological structures used in Spanish, the verb non-personal forms, i. e., the infinitive, active participle and passive participle which are non-personal and have no tense, i. e., they do not denote any reference to person or tense.

      The main aim of this study is to show how these forms may be accurately and correctly translated into Arabic. These forms have functions and importance in the Spanish sentence, hence, this importance ought to be known in order to be translated correctly into Arabic.

      The functions of these forms differ from the functions of the infinitive, active participle and passive participle in Arabic. Infinitive in Spanish is the noun of the verb. In Spanish, the infinitive of the verb 'travel', for instance, is 'travel'. Whereas the infinitive in Arabic is an utterance indicates an event which does not correspond to certain tense, such as the verb 'beat' whose infinitive form is 'beat'.

      The active participle in Spanish functions as an adverb; the passive participle functions as an adjective. Both have grammatical functions and importance. In Arabic, the active participle and the passive participle are derivatives. The active participle is derived from the active verb to indicate the characteristics of the doer of the verb, such as, write: writer. The passive participle is derived from the passive verb to indicate the characteristics of the one who received the verb, such as, beat: beaten.

      The present study is divided into two parts, the first of which view the theoretical aspect of the non-personal forms of the verb in Spanish with a brief introduction to the infinitive, the active participle and the passive participle in Arabic to show the differences between them in the two languages.

      The second part shows the translation of these forms into Arabic. It tackles the grammatical importance which enables the translator to render them into Arabic correctly. The examples which include non-personal forms of the verb are adopted from (Rozario Techeras) by the Colombian novelist Georges Franco and their correct translation into Arabic.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Jul 19 2024
Journal Name
Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика
ACOMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPT AND TYPES OF pun IN RUSSIAN AND ARABIC
...Show More Authors

Abstract Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts. Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered, and cultural f

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 01 2023
Journal Name
Lxxvi Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»
Comparative analysis of the concept and types of homonyms in Russian and Arabic
...Show More Authors

Abstract: This article is a comparative analysis of the concept and types of homonyms in Russian and Arabic. Homonyms are lexical units that have the same sound but different meanings. The study of homonymy in different languages can help reveal the features of the semantic structure and syntactic rules of each language. The article discusses the main aspects of homonymy in Russian and Arabic, as well as a comparative analysis of the types of homonyms that exist in both languages. The study includes an analysis of the semantic meanings of homonyms, their use in context, and possible differences in syntactic features that may affect their interpretation and perception by native speakers of these languages. The purpose of the article is to id

... Show More
Publication Date
Tue Jul 23 2024
Journal Name
Proceedings Of The Southwest State University. Series: Linguistics And Pedagogy
Acomparative Analysis of the Concept and Types of Homonyms in Russian and Arabic
...Show More Authors

Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts.

Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered,

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Wed Jul 22 2020
Journal Name
International Journal Of Research In Pharmaceutical Sciences
Cloud point extraction method for the sensitive determination of metoclopramide hydrochloride in pharmaceutical dosage forms
...Show More Authors

In this work, a simple and very sensitive cloud point extraction (CPE) process was developed for the determination of trace amount of metoclopramide hydrochloride (MTH) in pharmaceutical dosage forms. The method is based on the extraction of the azo-dye results from the coupling reaction of diazotized MTH with p-coumaric acid (p-CA) using nonionic surfactant (Triton X114). The extracted azo-dye in the surfactant rich phase was dissolved in ethanol and detected spectrophotometrically at λmax 480 nm. The reaction was studied using both batch and CPE methods (with and without extraction) and a simple comparison between the two methods was performed. The conditions that may be affected by the extraction process and the sensitivity of m

... Show More
View Publication
Scopus (2)
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Sep 30 2017
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The senses and their role in financial transactions
...Show More Authors

This study aimed to clarify the legal provisions concerning the senses and their role in financial transactions, in the light of the definition of all the vocabulary presented by this study (senses - the definition of senses apparent: they are hearing - sight - smell - taste - touch) in the first section. The study deals with the second topic of the reference and writing denominator phrase and includes two requirements, the first requirement: the establishment of the denominator of the phrase, which has two branches: Section I: signal Akhras. Section II: Signal of the Spokesman.
 The second requirement is that writing takes the place of the phrase in financial transactions. The owners argue that the sale of the blind is correct a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Aug 23 2017
Journal Name
Proceedings Of The International Conference On Web Intelligence
Primarily investigating into the relationship between talent management and knowledge management in business environment
...Show More Authors

View Publication
Scopus (7)
Crossref (3)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Thu Dec 31 2020
Journal Name
College Of Islamic Sciences
القصدية في اللغة العربية بين الدراسات القديمة والحديثة: القصدية : قديما و حديثا
...Show More Authors

معيار القصديَّة في النص هو من الدراسات الحديثة المتطورة من لسانيات الجملة الى لسانيات النص ، وتحليل الخطاب . والذي يعنى بالطرق والأدوات التي يستغلها المؤلف لتحقيق الغايات المقصديَّة 

وهذا البحث ناقش مفهوم(القصديَّة) لغةً ،واصطلاحاً . فاللغة والكلام شكل من أشكال الوجود الإنساني و( الكلام) هو وسيلة التواصل بين الملقي القارئ ، والمتلقي  السامع ؛ وللتوصل الى الدلالة القصديَّة الدقيقة للغة المنطوقة وا

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue May 20 2008
Journal Name
Journal Of Planner And Development
The use of mathematical formulas to control river pollution Study area Diyala River within the city of Baquba
...Show More Authors

Pollution of the aquatic environment and the depletion of the natural resource cause imbalance in the natural balance of the river environment and contributes to the deterioration of life and the killing of living organisms. Most of the old and modern cities and urban centers were set up close to the rivers because water enters the main lifeblood and all its facilities. The proximity of cities to rivers caused environmental problems resulting from the dumping of residues of these cities to a large and continuous, these wastes include all uses of the city (industrial, agricultural, residential and commercial) and others. The accumulation of these wastes inside the rivers water kills life and makes them unsuitable for various uses to bury

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 17 2025
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
THE RESPONSIBILITY OF INDEPENDENT IRAQI NEWSPAPERS IN PROMOTING THE VALUES OF CITIZENSHIP AND NATIONAL BELONGING IN THE SOCIETY: (An Analytical Study in the Opinion Articles in the Newspapers of Al-Sabah Al-Jadeed and Al-Mada)
...Show More Authors

The research problem stems from a chief question: “What is the nature of the responsibility that «Al-Sabah Al-Jadeed» and «Al-Mada» Newspapers have undertaken in promoting the values of citizenship and national belonging in the society? The research aims to achieve a number of goals, including: Determining the most prominent themes that were emphasized in the opinion articles in these two newspapers within the framework of the responsibility of promoting the values ​​of citizenship and national belonging in society, and revealing the most prominent topics that were discussed in opinion articles in the two sample newspapers regarding the promotion of the mentioned values. This research is a desc

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The art of patchwork in designing and making night gowns and their supplements: The art of patchwork in designing and making night gowns and their supplements
...Show More Authors

Abstract:
If we neglect the value of historical fashions as a source of inspiration for
contemporary fashion designers we will neglect a treasure of original designs.
In neglecting such a treasure how could we then know what is original. Today
the most famous fashion designers are often inspired, in the outwardly from
and internal lines of their fashions, by fashion designed during the ages of the
past.
Designers can find such fashions in books of history and museums. But
the historical ages are not equal in the fertility of the originality and novelty of
their fashions. Thus the contemporary designer may not find the old designs
inspiring so he invents them.
The researcher was keen in this paper to inclu

... Show More
View Publication Preview PDF