Preferred Language
Articles
/
jcolang-191
Melody in Translation of a Selection of Persian Poetry لحن موسیقی در ترجمۀ نمونه های از شعر فارسی
...Show More Authors

     ترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی  ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .

روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند  که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند  تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیقای شعر نزدیکی می رود بدون به کار بردن بحور شعر است ، پژوهشگر پاینده ای را بنیاد کرد و از خلال آن توانست به میدان ترجمۀ خود برای ابیات شعرسر آغازی کند این پاینده عبارتند از : (ما طابَ لحنهُ حَسُنَ سماعهُ – هر چه آهنگیش خوب است  حتماً شنیدن آن خوب است)

    پژوهشگر به سخنان یأس آمیزان هم نخورد که ترجمۀ شعر امر نا ممکن گفتند بلکه خود را به روش گروه خوش بینندگان گرفت که ابیات عرفانی وتعلیمی حکمی ترجمه کرد ، که با آن طرز زندگی و دوست داری خود منسجم می نماید .

هر گاه مترجم از لحاظ حقیقتش نزدیکتر بسوی شیوۀ شاعر بود ، مسلماً اثر ترجمی بهتر میشود ، بر سبیل مثال مترجمی که تصوف را دوست دارد حتماً در ترجمۀ ابیات صوفی بهتر از مترجم غیر روحانی می باشد . از این رو پژوهشگر ابیاتی که با فکرش وعلمش هماهنگی بُرد گزین کرد ، از لحاظ تأثر خود به حقیقت آنچه شاعر نظم کرد .

Translation of poetry into poetry is a matter that some regarded it as being impossible, others sees it a preferable thing. The researcher follows the second stand of view. He set out from a basis he established for his research which he termed; (what has a preferable melody must be preferable for hearing), without deep diving into meters and measures of poetry.

     What the researcher presented in this research may be regarded pure intellectual output, as he has adopted a distinctive form of unified rhyme in his translation like that of the doubled Arabic form, and the Persian duals, because this form has the musicality and tune that delight the audience, stir their joy, cheerfulness and shake their feelings.

      The researcher has translated the true feelings Wisdom and Gnostic verses which had sprang from a pure being. He lived and loved them, therefore, he translated them with a melody and rhythm that stir joy in their hearers hearts, because of the beauty of their tune and their near to the source verse, then, he declared his translation method regarding them, such as:

Abdul-Rahman Al-Jammi, the Persian poet (c 793 A. H.), had wrote this line:

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Loving life in Al- jahiliya potry is peace
...Show More Authors

0

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Nov 01 2022
Journal Name
Res Militaris
Metrical Phonology in Modern English Poetry
...Show More Authors

One of the main aims of Metrical Phonology Theory (MTT) is to provide the stress of poetry on the syllable, the foot, and the phonological word levels. Analyzing poetry embodies one of the most prominent and controversial metrical issues as the subsumed number and types of syllables, feet, and meters are balanced compared to other literary texts. The MTT saw the light during the late seventies (1975) and (1977) by Liberman and Prince, who produced it as part of non-linear phonology. Its roots originated in prosody, which studies poetic meter and versification. The basis of the metrical analysis is the prosodic analysis developed in London by Firth and his students in 1950. This study aims to identify the values of five metri

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus
Publication Date
Tue Nov 01 2022
Journal Name
Alustath
Metrical Phonology in Modern Arabic Poetry
...Show More Authors

Providing stress of poetry on the syllable-, the foot-, and the phonological word- levels is one of the essential objectives of Metrical Phonology Theory. The subsumed number and types of syllables, feet, and meters are steady in poetry compared to other literary texts that is why its analysis demonstrates one of the most outstanding and debatable metrical issues. The roots of Metrical Phonology Theory are derived from prosody which studies poetic meters and versification. In Arabic, the starting point of metrical analysis is prosodic analysis which can be attributed to يديهارفلا in the second half of the eighth century (A.D.). This study aims at pinpointing the values of two metrical parameters in modern Arabic poetry. To

... Show More
Publication Date
Tue Nov 01 2022
Journal Name
Alustath
Metrical Phonology in Modern Arabic Poetry
...Show More Authors

Providing stress of poetry on the syllable-, the foot-, and the phonological word- levels is one of the essential objectives of Metrical Phonology Theory. The subsumed number and types of syllables, feet, and meters are steady in poetry compared to other literary texts that is why its analysis demonstrates one of the most outstanding and debatable metrical issues. The roots of Metrical Phonology Theory are derived from prosody which studies poetic meters and versification. In Arabic, the starting point of metrical analysis is prosodic analysis which can be attributed to يديهارفلا in the second half of the eighth century (A.D.). This study aims at pinpointing the values of two metrical parameters in modern Arabic poetry. To

... Show More
Publication Date
Fri Mar 11 2016
Journal Name
International Journal Of Applied Linguistics And English Literature
The Illusion of Untranslatability: A Theoretical Perspective with Reference to the Translation of Culture-Bound Euphemistic Expressions in the Qur'an
...Show More Authors

The present study investigates the notion of untranslatability where the concept of equivalence is reconsidered since the misconceptions, related to the said concept, inevitably lead to the emergence of untranslatability. Identifying equivalence as relative, approximate and necessary identity makes the notion of untranslatability a mere theorization. The objectives of the present study are (1) to investigate the notion of untranslatability in terms of the misconceptions associated with the concept of equivalence (2) to examine the possibility of translatability from Arabic into English focusing on culture-bound euphemistic expressions in the Quran as an area of challenge in translation. Data on the translation of culture-bound euphemistic e

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Dec 01 2019
Journal Name
Al-adab Journal
Lamenting the Father in Modern American Poetry: A Study in Selected Elegies of Mark Strand and Sharon Olds
...Show More Authors

Modern American elegy reveals a change in the attitude of mourning from the traditional lamenting approach to some antielegiac attitudes towards the mourned figure. Many American poets have lamented the pass away of the stately figure of the father. However, some poets attack their dead father, and ridiculed him in a poem that is intended to be an elegy, instead of showing passion, homage and love to him. In this regard, two poetic attitudes to the father can be traced in modern American poetry. The first one takes the form of tributes and praise, offering great admiration, compassion, and love for the father. For these poets, a father is an inspiration. The second voice develops some anger and contempt against the patriarchal authority emb

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 12 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Style of combining Contradictions in Bany Ahmar Poetry
...Show More Authors

This research deals with the technical configuration of the beautiful visions among Bany Ahmar poets reflected through the incarnation of beautiful artistic images that manifests itself clearly in the combination of two contradictories  simultaneously.

      The main conclusion is, the Andalusian poets try to use those fictional visions in search of aesthetic pleasure and values,  through forming an image from water and fire as two prominent contradicted elements to express the impact of the heat of wine which soon vanishes when it is mixed with water. By this, they show the beautiful side of nature that suggests joy and splendor.

     

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 31 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Adnan Al-Sayegh's Anti-War Poetry: A Cry Against Inhumanity
...Show More Authors

This paper aims at exploring the impact of the Iraq-Iran war in the poetry of Adnan Al-Sayegh. Al-Sayegh participation in this war makes him a first hand witness to the atrocities of the trenches and fight in the first lines. This war did not only change his life and world view for good, it changes the nature of his poetry as well. As aresult, war becomes a central issue not only in the poetry Al-Sayegh wrote in the 1980s and 1990s Iraq, but also in the exile.
Key Words: War, Al-Sayegh, Poetry.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Apr 25 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
DETERMINATION OF SOME TRACE ELEMENTS IN HUMAN HAIR AS ENVIRONMENTAL POLLUTION INDICATOR.: DETERMINATION OF SOME TRACE ELEMENTS IN HUMAN HAIR AS ENVIRONMENTAL POLLUTION INDICATOR.
...Show More Authors

Trace Elements (Cd, Pb, Cu, Zn, Ni) level were examined in hair of donors from industrial areas, cities and village, and in permanent contact with a polluted workplace environment in lattakia. Hair sample were analyzed for their contents of the trace elements by inductivity coupled plasma- mass spectrometer (ICP- MS). It was found that the contents of (Cd, Pb, Cu, Zn, Ni) in the hair were significantly higher in the industrial areas and cities, while in the village had the lower concentration of elements. Correlation coefficients between the levels of the elements in hair found in this study showed that hair is a good indicator of Environmental Pollution.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Sep 30 2015
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Trends of poetic purposes towards praise: Dabal al-Khuzai's poetry is a model
...Show More Authors

Poetic objects may go towards a specific purpose and dissolve and interact with them to produce
A purpose characterized by the title but belongs to the U from afar.
The yarn goes towards praise with a purely horizontal relationship that mentions virtues but crowns them towards women.
In lamentation remember the virtues but crown them towards the dead.
In wisdom remember the virtues but crown them towards time.
In the description remember the virtues but crown them towards nature. All objects are inline
Horizontal We will prove this in the axes of research has required the plan to be a blind, five
The preamble, a brief overview of the life of Dabal All Khuzaie and the works and poets of the first axis
The direction

... Show More
View Publication Preview PDF