Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Jan 18 2022
Journal Name
Iraqi Journal Of Science
En-prime Subacts over Monoids with Zero
...Show More Authors

Throughout this paper S will be denote a monoids with zero. In this paper, we introduce the concept of En- prime subact, where a proper subact B of a right S- act As is called En- prime subact if for any endomorphism f of As and a As with f(a)S⊆ Bimplies that either a B or f(As) ⊆ B. The right S-act As is called En-prime if the zero subact of As is En-prime subact. Some various properties of En-prime subact are considered, and also we study some relationships between En-prime subact and some other concepts such as prime subact and maximal subact. 

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 28 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effectiveness of a Structural Theory- based Training Program in Enhancing Arabic Language Teachers’ Teaching Practices and their Tendencies towards Structural Teaching: مريم بنت حسن البلوشي، ريا بنت سالم المنذري، علي مهدي كاظم
...Show More Authors

The study aims to identify the effectiveness of a structural theory-based training program in enhancing the teaching practices of Arabic language teachers teaching grade ten in South Al Batinah in Sultanate of Oman. The study used the quasi-experimental design, and the sample consisted of 40 male and female teachers. To achieve the objectives of the study, a training program, an observation form and a measurement tool of teachers’ tendencies towards a structural teaching were made. The program was implemented with an experimental group of 20 female and male teachers in the first semester of the academic year 2018/2019. The study has found that there is a statistically significant difference between the average grades before and after i

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 21 2025
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
US Policy Image Regarding the Middle East Region as Reported by the Iraqi Newspapers (An Analytical Study of the Public Opinion in Editorials: Al-Sabah, Al-Mashriq and Tariq Al-Shaab Papers Over the Period from 1st of July to 30th of September 2013)
...Show More Authors

The present study is an attempt to throw light on the nature of the US policy regarding the Middle East region as portrayed by AI-Sabah, Al-Mashriq and Tariq Al-Shaab papers over a period of three months from 1st of July to 30th of September 2013.

In writing this study, a number of goals have been set by the researcher. These goals may include but in no way limited to the nature of the US image as carried by the above three papers, the nature of the topics tackled by them and the nature of the Arab countries which received more and extensive coverage than others.

A qualitative research approach is proposed for the study. This approach has allowed the researcher to arrive at definite answers for the possible questions rais

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Linguistic Errors in second language learning through Error Analysis theory: هه‌ڵه‌ زمانییه‌كان له‌ فێربوونی زمانی دووه‌مدا (له‌ ڕوانگه‌ی تیۆری شیكاری هه‌ڵه‌ییه‌وه‌)
...Show More Authors

Second language learner may commit many mistakes in the process of second language learning. Throughout the Error Analysis Theory, the present study discusses the problems faced by second language learners whose Kurdish is their native language. At the very stages of language learning, second language learners will recognize the errors committed, yet they would not identify the type, the stage and error type shift in the process of language learning. Depending on their educational background of English as basic module, English department students at the university stage would make phonological, morphological, syntactic, semantic and lexical as well as speech errors. The main cause behind such errors goes back to the cultural differences

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Wed Feb 20 2019
Journal Name
Political Sciences Journal
Arabian Gulf from the GCC countries to the EU
...Show More Authors

The Gulf Cooperation Council (GCC) is the only one in the Arab system, which has been able to formulate a strategic vision with its dimensions and objectives, and that for its great achievements have contributed significantly to the development of the external and internal economic relations of the Gulf Cooperation Council six through the consolidation of economic policies, projects and joint institutions . There is no doubt that the establishment of the Cooperation Council for the Arab Gulf States six, has made security expensive as long as the aspiration to them the leaders and peoples of the region is the adoption of the GCC countries on itself in order to build a self strength ensures cut off the road to all interference in the affai

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 15 2020
Journal Name
Al-academy
The functional dimension of designing bilingual logos: فؤاد احمد شلال -حاتم كاطع لكن حسن
...Show More Authors

  Bilingual slogans are an imperative today in our Arabic region. Since the beginning of history, the regions of the world have become colorful with a wide range of local and international languages, which have sometimes competed, broken up or adapted to the new languages that have replaced them. The contemporary era also shows a new linguistic interface influenced by what the region experienced in the post-colonial era, globalization, new learning requirements and the growing cultural exchange in today's world
" What is the role of the "replacement in shapes" on reinforcing the connecting speech in logo Therefore, bilingual designs have become an inevitable reality as a result of those conditions that afflicted the world, and t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Dec 30 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effect of Cognitive Strategies on Iraqi EFL College Students’ Writing Anxiety
...Show More Authors

Writing in English language demands both mental skills and a suitable level of language proficiency. Some studies showed that writing anxiety has an impact on the acquisition of language learning. This study; however, teaches the cognitive strategies (PLAY & WRITE) as a writing strategy, so as to decrease students’ use of it when experiencing writing anxiety at the academic writing level. The sample has been (100) second-stage Department of English learners at the College of Education (Ibn –Rushd), in the University of Baghdad-Iraq. They have been randomly selected and divided into experimental and control groups; (50) students in each group. To achieve the objective of the study, SLWAI questionnaire has been distributed to the e

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Dec 15 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effect of Using Authentic Materials on ESP Students’ Achievement at College of Physical Education and Sciences Sport for Women
...Show More Authors

Authentic materials are the most important tools that the teacher could use in class in order to make teaching go smoothly and effectively in transmitting the necessary knowledge to all students. This research has investigated experimentally the effect of using authentic materials in teaching English as a foreign Language, because a number of studies point out that the use of authentic materials is regarded a useful means to motivate learners, arouse their interest and expose them to the real language they will face in real life situations.

It is hypothesis that there is no statistical significance difference between the experimental group who taught English as a foreign language by using the authentic materials with those  

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Aug 27 2020
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
التصويب اللغوي في دورات الأخطاء اللغوية في الكتب الرسمية - جامعة بغداد- بين تراث اللغة والمؤثرات الحديثة
...Show More Authors

The deviation from the rules and standards of the Arabic language is considered a melody, so the criteria were quantitative and temporal and be  deviate from the general rule  which are called abnormal and accept in time in the age of eloquence.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jan 26 2024
Journal Name
Iraqi Journal Of Science
Projectivity on y-closed Submodules
...Show More Authors

In this notion we consider a generalization of the notion of a projective modules , defined using y-closed submodules . We show that for a module M = M1M2 . If M2 is M1 – y-closed projective , then for every y-closed submodule N of M with M = M1 + N , there exists a submodule M`of N such that M = M1M`.

View Publication Preview PDF