The paper is concerned with a linguistic analysis of the blurbs, used in advertising English and Arabic novels. A blurb is an advertising persuasive text, written on the back cover of a book. Blurbs of selected novels are chosen as representative examples. The selected blurbs belong to two languages, Arabic and English. The paper aims at studying the linguistic features that are characteristic of blurbs as advertising texts and making a sort of comparison between English blurbs and Arabic ones. A linguistic analysis on four levels is presented. Blurbs are tackled from the point of view of four linguistic disciplines that are phonology, syntax, semantics and discourse analysis. A reference is made to the linguistic features of the register of advertising, in general, not only blurbs for the sake of comparison. The paper reaches the following conclusions: blurbs of novels are classified as advertising texts, as they adhere to the linguistic strategies of persuasion; blurbs' abundant use of superlative constructions and long sentences but rare use of colloquial vocabulary items are points which differentiate blurbs from other advertising texts; and English and Arabic blurbs use the same persuasive strategies, like use of complimentary words, meaning manipulation, repetition … etc.
This research deals with compound sentences in the German language and how to transform them and transfer them into a main sentence, touching on their functions and characteristics. Actual to nominative, which is a unique feature of the German language, with some diverse examples taken from various sources.This case is distinguished, like other grammatical cases
... Show More
Background: Autism spectrum disorder (ASD) is characterized by impairments in social interaction and communication, restricted patterns of behavior, and unusual sensory sensitivities. Saliva may provide an easily accessible sample for analysis. Some salivary constituents levels altered in adolescents with ASD including antioxidants . This study aimed to investigate salivary physicochemical characteristic in relation to oral health status among adolescent with ASD. Materials and methods: Two groups were included in this study: forty institutionalized autistic adolescents and forty apparently healthy school adolescents with age range (12-15 years old, only males) selected randomly from Baghdad. Each group subdivided into two groups according
... Show MoreThe current study was conducted with an aim to know the effect of adding different concentrations of pomegranate peels alcoholic extract (PPAE) on the traits of Awassi ram semen stored at 5°C. Eight ejaculations from three Awassi rams were collected, mixed and diluted with TRIS extender. The semen samples were divided into four equal parts, and then the alcoholic extract of pomegranate peels was added at concentrations of 0, 100, 200 and 300 mg/ 1 ml of extender, which represented each of the treatments C, T1, T2 and T3, respectively. The samples were stored at 5 ° C and semen examinations were performed during periods 0, 24, 48, 72 and 96 hours after collection. Semen traits included calculation percentage of individual motility, viabili
... Show MoreEuphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review
... Show MoreTranslation is a dynamic and living process that cannot be considered equal to the original text and requires the appropriate structure, language, thought and culture of the target language, and the translator's intellectual, linguistic and cultural influences inadvertently penetrate into the translated text. It causes heterogeneity of the destination text with the source text.
Admiral's theory is trying to help by providing components and suggested approaches to resolve these inconsistencies. In the meantime, in addition to the mission of putting words together, the translator must sometimes sit in the position of the reader and judge and evaluate the translated text in order to understand its shortcomings and try to correct it a
... Show MoreThe research was carried out in lathhouse on one-year-old apple seedlings of the Ibrahimi variety in the Karma-Fallujah region for the 2021 growing season to study the effect of methods of adding nano-fertilizer and humic acid on seedling growth. A two-factor experiment was designed according to a randomized complete block design, with three replicates and two seedlings per experimental unit, so the number of seedlings was 54. The first factor includes NPK nanofertilizer at three levels (0- and 2-ml L-1 foliar spray and 5 ml L-1 soil application). The second factor is humic acid at three levels (0 and 5 g of seedlings - 1 foliar spray and 10 g of seedlings - 1 soil application). The results of the study show that the NPK nano-fertil
... Show More