Idioms are a very important part of the English language: you are told that if you want to go far (succeed) you should pull your socks up (make a serious effort to improve your behaviour, the quality of your work, etc.) and use your grey matter (brain).1 Learning and translating idioms have always been very difficult for foreign language learners. The present paper explores some of the reasons why English idiomatic expressions are difficult to learn and translate. It is not the aim of this paper to attempt a comprehensive survey of the vast amount of material that has appeared on idioms in Adams and Kuder (1984), Alexander (1984), Dixon (1983), Kirkpatrick (2001), Langlotz (2006), McCarthy and O'Dell (2002), and Wray (2002), among others. The paper concentrates on idioms as a learning-translation problem; it makes no claim to be comprehensive or academically rigorous. Leech (1989) defines an idiom as follows: “An idiom is a group of two or more words which we have to treat as a unit in learning a language. We cannot arrive at the meaning of the idiom just by adding together the meanings of the words inside it. E.g.John and Mary usedto be hardup (='They had very little money'.)”(P.186) To be more exact, an idiom is a sequence of words which is semantically and syntactically restricted, so that they function as a single unit. From a semantic point of view, the meanings of the individual words cannot be summed to produce the meanings of the idiomatic expression as a whole. Thus, fly off the handle, which means lose one's temper, cannot be understood in terms of the meanings of fly, off, or handle. The idiom phrase hot air, which means empty or boastful talk, is neither hot nor air; with hot air we are dealing with a set phrase where the meaning cannot be suggested on the basis of the two constituent words. The idiomatic meaning of spill the beans in So who spilt the beans (=told the secret) about her affair with David? has nothing to do with beans or with spilling in its literal sense. The foreign-language learner is left trying to figure out where and how the beans were spilt. From a syntactic viewpoint, the constituent parts of an idiom often do not permit the usual variability they display in other contexts. The point to be emphasized here is this: most idioms do not lend themselves easily to manipulation by speakers and writers; they are invariable and must be learned as wholes, but concord ofnumber, person and gender in the idiom phrase is still necessary, i.e. the verbs must be put into the correct form, and pronouns must agree with their antecedents: I don't give a hoot for her opinion! 2 • She doesn't give a hoot for my opinion! etc.)║He won, but only by the skin of his teeth2• She won, but only by the skin of her teeth• Iwon, but only by the skin ofmy teeth,I had to run for the train, and caught it by the skin of myteeth, etc.║He kept pullingmy arm, throwing me off my balance 2 • She kept pulling his arm, throwing him off his balance • We kept pullingher arm, throwingher offher balance, etc.2 The present paper is divided into five parts, as follows: Part I: An Overview; PART II: Learner’s Difficulties with Idioms; PART III: Some Pedagogical recommendations and Suggestions about Idioms; Part IV: Activities to Practice Idiomatic Expressions; Part V: Summary and Conclusion.
Pharmaceutical companies assign a budget for activities and promotions that aim to change the prescription habits of the physicians to choose the most suitable medications for their patients, which will eventually grow their sales. The study's objectives were to explore physicians' and medical representatives' perspectives on the criteria of impactful professional PP and the factors influencing the interaction between physicians and medical representatives. Qualitative in-depth interviews with flexible probing techniques were carried out in 2023. A semi-structured, open-ended interview questionnaire was used to interview physicians and medical representatives (MRs) from different private clinics in several governorates in Iraq. Ten physicia
... Show MoreDBN Rashid, Al- Utroha Journal, 2018
Abstract: Facial defects resulting from neoplasms, congenital, acquired malformations or trauma can be restored with facial prosthesis using different materials and retention methods to achieve life-like look and function. A nasal prosthesis can re-establish aesthetic form and anatomic contours for mid-facial defects, often more effectively than by surgical reconstruction as the nose is relatively immobile structure. For successful results, lot of factors such as harmony, texture, color matching and blending of tissue interface with the prosthesis are important. The aim of this study is to describe the non-surgical rehabilitation with nasal prosthesis for an Iraqi patient who received rhinectomy as a result of squamous cell carcinoma of the
... Show Moreمن الاهمية دراسة التاريخ كونه يمدنا بحلول للمشكلات المعاصرة في ضوء خبرات الماضي، ودراسة سلبيات وايجابيات هذه الحلول، وانطلاقا من مبدأ أن ذوي الإعاقة البصرية طاقة بشرية لابد من استثمارها بما يخدم تقدم وازدهار المجتمع، فمن الأهمية تسليط الضوء على هذه الفئة والإسهام بنقل صورة مشرفة عنها، قد تكون دافعا للآخرين ممن اوقفهم انطفاء شعاع النور والبصيرة عن اكمال حياتهم لشرارة امل تعيد لهم شغفهم في الحياة، وته
... Show MoreAbstract :
In view of the fact that high blood pressure is one of the serious human diseases that a person can get without having to feel them, which is caused by many reasons therefore it became necessary to do research in this subject and to express these many factors by specific causes through studying it using (factor analysis).
So the researcher got to the five factors that explains only 71% of the total variation in this phenomenon is the subject of the research, where ((overweight)) and ((alcohol in abundance)) and ((smoking)) and ((lack of exercise)) are the reasons that influential the most in the incidence of this disease.
Objectives. This study was carried out to quantitatively evaluate and compare the sealing ability of Endoflas by using differentobturation techniques. Materials and Methods. After 42 extracted primary maxillary incisors and canines were decoronated, theircanals were instrumented with K files of size ranging from #15 to #50. In accordance with the obturation technique, the sampleswere divided into three experimental groups, namely, group I: endodontic pressure syringe, group II: modified disposable syringe,and group III: reamer technique, and two control groups. Dye extraction method was used for leakage evaluation. Data wereanalyzed using one-way ANOVA and Dunnett’s T3 post hoc tests. The level of significance was set at p<0:05. Results.
... Show More