Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly adopted by professionals. The survey has revealed that, among
the methods available for the translator, the most common strategy in translating
color idioms from English into Arabic is paraphrase, followed by loan translation.
In addition, the equivalent effect principle sought by Nida (1964) would not be
achieved and the color element found in the source language is lost in translation,
simply because it has neither linguistic nor cultural correspondent equivalent in the
target language.
This search is field research, which aims to explore the trends of students in media department toward specialized Satellite Channels and identify the knowledge capacity and its role in the development of their knowledge’s, represented by watching those channels as well as media students' habits exposed by those channels. As to the public is a key element in the process and substantive communication, the Sociological studies information on that article information is not complete its work, but that he was receiving from before receiving, and send every piece of information content in order to achieve a certain goal, therefore, is the future of receiving such information in order to achieve a particular goal, which is
... Show MoreThis study presents the debonding propagation in single NiTi wire shape memory alloy into linear low-density polyethylene matrix composite the study of using the pull-out test. The aim of this study is to investigate the pull-out tests to check the interfacial strength of the polymer composite in two cases, with activation NiTinol wire and without activation. In this study, shape memory alloy NiTinol wire 2 mm diameter and linear fully annealed straight shape were used. The study involved experimental and finite element analysis and eventually comparison between them. This pull-out test is considered a substantial test because its results have a relation with behavior of smart composite materials. The pull-out test was carried out by a u
... Show MoreThis research is a study of the difficulties of learning the Arabic language that faces Arabic language learners in the Kurdistan Region, by revealing its types and forms, which can be classified into two categories:
The first type has difficulties related to the educational system, the source of which is the Arabic language itself, the Arabic teacher or the learner studying the Arabic language or the educational curriculum, i.e. educational materials, or the educational process, i.e. the method used in teaching.
The second type: general difficulties related to the political aspect, the source of which is the policy of the Kurdistan Regional Government in marginalizing the Arabic language and replacing the forefront of th
... Show MoreLanguages were not found in our life in a way utter coincidence , and it’s not flounce on people’s tongue randomly ‚ but laws are the controlling in languages‚ these laws could be lift to the same level of natural laws‚ phonetics form the main part in producing those languages‚ the Arabic language is one of those languages ‚ it’s largest dialects in Arabian Peninsula according to speakers number ‚ Arabic language link with these dialects through properties and phenomena sound and grammar‚ from this point my topic search is came Similar and different between Arabic and Arabian peninsula Accents balance linguistic–study voice of the Seine typically ) . and Similar and different of the ph
... Show MoreSummary:This article discusses the topic of phraseological units with the names of wild animals in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative semantic and cultural analysis, since a comparative analysis of the meanings of phraseological units of the Arabic and Russian languages, detection of coincidences and differences in the compared languages, is an important method for studying linguoculturology, since phraseological units represent a reflection of culture in the language
DBN Rashid, INTERNATIONAL JOURNAL OF DEVELOPMENT IN SOCIAL SCIENCE AND HUMANITIES, 2021
The duty of care is the essence of the error of negligence under the English legal system, and without it, responsibility for negligence cannot be judged, regardless of the extent of the damage incurred. contained in English law. In view of the importance of proving the existence of the duty of care on the defendant so that it is possible to judge his responsibility for negligence, the need arises to find a general principle to which the defendant is subject in order to decide whether he owes the plaintiff with the duty of care and therefore responsible for the negligence, and this is what we will explain in the research topic the study.
Abstract:
If we neglect the value of historical fashions as a source of inspiration for
contemporary fashion designers we will neglect a treasure of original designs.
In neglecting such a treasure how could we then know what is original. Today
the most famous fashion designers are often inspired, in the outwardly from
and internal lines of their fashions, by fashion designed during the ages of the
past.
Designers can find such fashions in books of history and museums. But
the historical ages are not equal in the fertility of the originality and novelty of
their fashions. Thus the contemporary designer may not find the old designs
inspiring so he invents them.
The researcher was keen in this paper to inclu