Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-760
Nominal Ellipsis in English & Arabic and its Influence on the Translation of the Meanings of Some Selected Qurànic Verses ( A Contrastive study ): هدى فالح حسن & جمانة شكيب محمد
...Show More Authors

Nominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertaken here is hoped to be
significant in the field of contrastive studies and language universals. It is also hoped
to be of value in the field of translating the meanings of the glorious Qur’an in
particular and translation in general .
The study is concerned with nominal ellipsis in Standard English and Standard
Arabic. The translations studied are Ali (1934) and Al- Hilâli and Khân (1413 A.H.) .

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Feb 07 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Iraqi Third Year College Students' Recognition of English Idioms: A Comparative Study
...Show More Authors

An idiom is a group of words whose meaning put together is different from the meaning of
individual words. English is a rich language when it comes to idioms, they represent variety. For
foreign learners, idioms are problematic because even if they know the meaning of individual
words that compose an idiom the meaning of it might be something completely different.
The present study investigates Iraqi third year college students’ recognition of idioms. To
achieve this, the researchers have conducted a test which comprises three questions. Certain
conclusions are reached here along with some suggestions and recommendations.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon May 27 2019
Journal Name
Al-academy
The Linguistic Vocabulary and its Role in Constructing the Design Thought: هدى محمود عمر --- سداد هشام حميد
...Show More Authors

The importance of the Arabic language and its deep vocabulary in the live translation of the work of science and interior design can't be hidden from the whole world. The previous studies have dealt with the role of the linguistic vocabulary and Arabic calligraphy in interior spaces in terms of decoration and design. However, this research sheds light on the importance of linguistic vocabulary in the construction of design thought and how it has become the a basic motivation in the process of scientific and practical construction and not just aesthetic formations that took their place in the interior spaces, as linguistic vocabulary emerged recently and echoed within the specialization of interior design and formed a key motive to explor

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 24 2016
Journal Name
Al-academy
Babylonian theater (Its history, models and properties) a historical comparative study: محمد صبري صالح
...Show More Authors

The building of the Babylonian theater is considered as one of the distinctive buildings where its foundations have remained steadfast in the face of geographical changes, social's erosion and groundwater that threatened almost all traces of Babylon despite the destruction of the outer structure of the building. The general directorate of antiques performed prospection for those foundations (the ground map), and then the building was completed by new bricks over the original scheme. It became clear when examining the building; its components and foundations, that the building is unique in comparison with the old buildings of the world throughout Iraq. There are similar buildings in other places like Jordan and North Africa such as

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Sep 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The Effectiveness of Combining the Meanings of Grammatical Tools in Understanding the Arabic Sentence A study of Some Linguistic Evidences
...Show More Authors

abstract

The grammatical tools (the letters of meanings) are of great importance in understanding the meanings of the Arabic sentences,

This research is a simple attempt to show how our venerable scholars employed the meanings of these tools when they interpreted the linguistic evidence, that is, the grammatical structure largely depends on the tool in forming the meaning within the sentences and employing the meanings of these grammatical tools in explaining the linguistic evidence by clarifying their significance in the contexts of their use and effectiveness. Synthesis of the meanings of grammatical tools is an important tool in understanding the linguistic structure in order to reveal its meaning.

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
بررسيترجمه‌آيات مشابه در قرآن کريم (با توجه به ترجمه غلامعلي حداد عادل) Translation of the same verses of the Holy Quran
...Show More Authors

در قرآن کريم آياتي وجود دارد که يک يا چند بار به صورت کاملا مشابه در يک سوره و يا چند سوره، تکرار شده است. يکي از مسائل مهم در ترجمه قرآن کريم، ترجمه اين‌گونه آيات است، از آنجا که مشابه بودن اين آيات از روي حکمت الهي است، مترجمان نيز بايد در ترجمه خود اين مسأله را رعايت کرده و براي آيات مشابه ترجمه‌اييکسان ارائه کنند. از طرفي ممکن است تفاوت در ترجمه، مفهوم آيه را نيز تحت تأثير قرار دهد و براييک آيه مشابه دو مفهوم

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Oct 06 2014
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Effect of a Suggested Translation Strategy on ESP Learners’ Achievement in Translation
...Show More Authors

In spite of the disappearing of a clear uniform textbook for teaching ESP at different departments and different colleges in both scientific and humanistic studies, the practitioners at those departments and colleges have to teach translation as one of the important requirements to pass the English language exam. The lack of defined translation activities is a noticeable problem therefore; the problem of teaching translation is diagnosed in that the students lack the ability to comprehend the text in English language and other translation knowledge and skills.

The study aims to suggest a translation strategy and then find out the effect of the translation strategy on ESP learners’ achievement in translation. A sample of 50 stud

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 02 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Word-Formation System And Its Influence On The Translation Of New Vocabulary In Russian And Arabic: Словообразовательная Система И Ее Влияние На Перевод Новой Лексики В Русском И Арабском Языках
...Show More Authors

Derivational word formation process is one of the most substantial linguistic procedures that solves many problems in the translation of the language new vocabulary and helps to comprehend the smallest language component that not simply semantically and structurally explain the elements  of both Russian and Arabic but also enables translators to comprehend the derivational method procedures of both languages. It also reveals the structural aspects of translation equivalences, cognitive and semantic foundations of translation. The rapid development of languages and the appearance of a new vocabulary like ṭabaʿa "print → ṭābiʿat "printer", kataba "to write" → kātib → kātibat, rafaʿa "to raise" → rāfiʿat "a crane" d

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Dec 31 2017
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Sheikh Muhammad Taha al-Balisani (d. 1415 AH) and his views on the attributes of meanings
...Show More Authors

Research summary

 

The scholars of Iraq have rich contributions to enrich this science and other Islamic sciences. Many of them presented the juices of their ideas to build and defend Islamic civilization, and among them are those who took care and carried this scientific trust upon themselves and conveyed it (Sheikh Muhammad Taha Al-Balisani (may God have mercy on him), who was a prominent scholar in His era, where he presented antiquities, opinions, and ideas worthy of attention and study.

He was the author of many books, some of them printed, and some of which are manuscripts, waiting for someone to bring them out to the light of life, verify them and present them to Islamic libraries, because our libraries are i

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 29 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Employment and Labor Union Laws in Japan between the 1889 and 1946 Constitutions: A Comparative Study: أفراح محمد علي
...Show More Authors

This research is based on the descriptive and analytical methodology. The importance of studying labor laws and labor unions in Japan between 1889 and 1946 constitutions is because Japan was out of a feudal phase, and had no idea about the factory system and industrialization in their modern sense before the Meiji era. Generally, its labor system used to be mostly familial, and the economic system was based on agriculture. This called for the enactment of legislations and laws appropriate for the coming phase in Meiji era. Thus, this paper examines the role of Meiji government in enacting labor legislations and laws when he came to power in 1896, and his new constitution in 1889 and the civil code of 1896. It further examines the way Mei

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pron

... Show More
View Publication Preview PDF