Internal conversion coefficients (ICC) and electron–positron pair conversion coefficients (PCC) for multipole transition of the core nucleus 88Sr have been calculated theoretically. The calculation is based on the relativistic Dirac–Fock (DF) solutions using the so called ‘‘Frozen Orbital’’ approximation, takes into account the effect of atomic vacancies created in the conversion process, covering a transition energies of 1–5000 keV. A large number of points were used to minimize any errors due to mesh-size effects. The internal conversion coefficients display a smooth monotonic dependence on transition energy, multipolarity and atomic shell. Comparing the values of PCC to ICC, it is interesting to note, that the energy dependence of PCC is monotonically increasing and ICC is decreasing with the transition impulses momentum. Resonance minima in the energy dependence of ICCs for the ns shells L1, M1 and N1 at E2–E5 transitions have been also observed.
The main idea of this research is to study fibrewise pairwise soft forms of the more important separation axioms of ordinary bitopology named fibrewise pairwise soft
Die vorliegende Forschung handelt es um die Satzfelder, besonders das Mittelfeld des Satzes im deutschen und Arabischen. Diese Forschung wurde mit der Satzdefinition, Satzglieder begonnen, damit wir diese klar werden und dann werden die Felder des Satzes gut gekannt. Der erste Abschnitt schlieβt auch den Mittelfeld des Satzes und, wie man das Feld erkennen und bestimmen kann. Die Forschung untersucht auch. Ob es in der arabischen Sprache den selben Struktur wie im Deutschen gibt, z.B Bildung des Satzes sowie Satzfelder bezügllich das Mittelfeld.
Der zweite Abschnitt handelt sich um den arabischen Teil und behandelt die Wortarten im Arabischen sowie den Satz als auch Satzarten (Nominal- Verbal- Halbsatz).
Danach befinden
... Show Moreان السبب الرئيسي لاختيار الموضوع كونه من الاساليب الادارية الحديثة التي تهدف الى انجاح المنظمة او الشركة المبحوثة, اذ تمثلت مشكلة البحث في ما دور الادارة بالرؤية المشتركة في تعزيز التسويق الابداعي بالشركة المبحوثة, يهدف البحث الى تسليط الضوء على مفهوم الادارة بالرؤية المشتركة وانعكاساتها على التسويق الابداعي للمنظمة ، باعتبارها منهج اداري حديث يسهم في تغيير وتجديد وتطوير واقع المنظمة المبحوثة( الشرك
... Show More... Show MoreThe present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellec
Background: Alcohol remains the single most significant cause of liver disease throughout the Western world, responsible for between 40 and 80% of cases of cirrhosis in different countries. Many of the factors underlying the development of alcoholic liver injury remain unknown, and significant questions remain about the value of even very basic therapeutic strategies.
Patients and Methods: In a cross sectional study, 113 alcoholic patients with evidence of liver disease in the absence of other significant etiology attending the Gastoenterorology and Hepatology Teaching Hospital between December 2001 and December 2003 were studied for the hematological and biochemical spectrum of alcoholic liver disease in