Preferred Language
Articles
/
gRcZUZABVTCNdQwC9YYS
Aspectos de las dificultades de traducción de los textos comerciales del árabe al español جوانب من صعوبات ترجمة النصوص التجارية من اللغة العربية الى اللغة الاسبانية
...Show More Authors

La traducción de los textos comerciales es una de las traducciones especializadas, trata los textos y los términos relativos al ámbito del comercio. El objetivo esencial de este breve estudio es arrojar luz sobre algunas dificultades de la traducción del árabe al español en cuanto a la documentación comercial como certificados de pago o cobro, pólizas de embarque, actas de reuniones de Sociedades, ejercicios de las empresas contratos, certificado de profesión, poderes comerciales, medidas tributarias, cuentas corrientes, activos corrientes ,etc. los ejemplos mencionados en este estudio los hemos extraído de textos y comprobantes comerciales árabes disponibles en el internet. En el fin de este trabajo ponemos breve glosario de términos comerciales del árabe al español

View Publication
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
El porqué de la confusión entre el pretérito indefinido y el imperfecto en la lengua española para alumnos de Irak The reason of confusion between past perfect and imperfect in Spanish for Iraqi students
...Show More Authors

Las diferencias entre el pretérito perfecto simple y el imperfecto son uno de los temas más complejos de la lengua española, no sólo para el estudiante, sino para el profesor, puesto que sistematizar los casos y hacerlos fácilmente comprensibles al alumno es tarea difícil. Los profesores de lengua, cuyas investigaciones han dado lugar a una serie de teorías y de corrientes metodológicas y didácticas que permiten enfocar la enseñanza de una lengua extranjera de manera muy distinta a como se hacía tradicionalmente. Vamos a repasar muy brevemente cuáles son estas teorías.

En primer lugar es necesario señalar en qué consiste el aprendizaje de una segunda lengua:

"El aprendizaje de una segunda lengua (L2) es el

... Show More
View Publication
Publication Date
Wed Sep 15 2021
Journal Name
Al-adab Journal
التركيب في اللغة السريانية: مفهومه، طرق صياغته، أنواعه، وظائفه اللغوية
...Show More Authors

يسلط هذا البحث الضوء على إحدى الظواهر اللغوية وهي ظاهرة "التركيب"، من حيث مفهومها ونشأتها وقدمها وتصنيفها وضوابطها، ومن ثم يتطرق البحث إلى طرق صياغة التركيب وأنواعه ووظائفه في اللغات السامية الثلاث: السريانية والعربية والعبرية، عن طريق استخدام أسلوب المقارنة اللغوية بين تلك اللغات. ويعد التركيب من موارد الاختصار في ألفاظ اللغات وعباراتها، ومراده: ضم مفردتين بعضهما إلى بعض من دون أن يحذف منهما شيء لتكوين

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Thu Jun 26 2014
Journal Name
Engineering Optimization
A new modified differential evolution algorithm scheme-based linear frequency modulation radar signal de-noising
...Show More Authors

The main intention of this study was to investigate the development of a new optimization technique based on the differential evolution (DE) algorithm, for the purpose of linear frequency modulation radar signal de-noising. As the standard DE algorithm is a fixed length optimizer, it is not suitable for solving signal de-noising problems that call for variability. A modified crossover scheme called rand-length crossover was designed to fit the proposed variable-length DE, and the new DE algorithm is referred to as the random variable-length crossover differential evolution (rvlx-DE) algorithm. The measurement results demonstrate a highly efficient capability for target detection in terms of frequency response and peak forming that was isola

... Show More
View Publication
Scopus (7)
Crossref (6)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Thu Jan 01 2009
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
El Realismo en el teatro Y La Alta comedia De Don Jose Echegaray 1832-1916
...Show More Authors

El teatro hoy al menos un premio Nobel... se le concedió a José de Echegaray, En 1904 Echegaray compartió el premio Nobel de la literatura con el poeta provenzal Fréderic Mistral, convirtiéndos asi en el primer espaňol en recibir un premio Nobel. El premio le fue entregado en Madrid. El 18 de marzo de 1905 por el Rey Y la comisión sueca organizadora. La concesión del Nobel de Literatura escandalizó a las vanguardias literias espaňolas y en paticular, a los escritores de Generación del 98.
En ese tiempo Echegaray no era considerar un dramaturgo excepcional y su obra era criticada muy duramente por escritores de tanto relieve como clarin o Emilia pardo Bazán. EL mismo mantuvo siempre una actitud distanta con sus obras. Pero

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The neology in the Iraqi dialect after the invasion of 2003 and the level of imaginative comprehension: La neología en el dialecto Iraqui tras la invasión de 2003 y el nivel de la comprensión imaginativa
...Show More Authors

       The article analyzes the neologisms that arose in the Iraqi dialect after the 2003 US-British invasion and the fall of Saddam Hussein's regime, according to the theory I advocate: "The Basic Outline of Reference," a developed theory of Arab legacy and cognitive theory, which came out in 1987 in America, so we have used the terminology of cognitive grammar. In this theory it is stated that the reference is the interaction between four components: perception, imagination, imaginative comprehension and the linguistic sign or symbolization (the neological word in this article), which are closely related, so that none of them can be lacking, because they constitute a holistic whole that belongs to a deeper level. Let us

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2005
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
الكلمات المشتقة من الاعداد
...Show More Authors

الكلمات المشتقة من الاعداد

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 30 2022
Journal Name
Iraqi Journal Of Chemical And Petroleum Engineering
Normalize and De-Normalize of Relative Permeability Data for Mishrif Formation in WQ1: An Experimental Work
...Show More Authors

In many oil-recovery systems, relative permeabilities (kr) are essential flow factors that affect fluid dispersion and output from petroleum resources. Traditionally, taking rock samples from the reservoir and performing suitable laboratory studies is required to get these crucial reservoir properties. Despite the fact that kr is a function of fluid saturation, it is now well established that pore shape and distribution, absolute permeability, wettability, interfacial tension (IFT), and saturation history all influence kr values. These rock/fluid characteristics vary greatly from one reservoir region to the next, and it would be impossible to make kr measurements in all of them. The unsteady-state approach was used to calculate the relat

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sun Jun 01 2008
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La Femme chez Giraudoux Dans Trois Pièces Siegfried, la Guerre de Troie n’aura pas lieu, Electre
...Show More Authors

“La Femme: une présence invincible”
L'univers du dramaturge est très féminisé puisque Giraudoux donne volontiers la parole aux femmes, dont il fait des personnages de premier plan.
En fait la femme semble seule capable de sauver l'humanité par une mission plus générale qui la rend garante d'une équilibre de l'univers, pour préserver son amour, et son époux, la femme giralducienne peut sauvegarder la dignité d'une people, elle refuse sa ville soit fondée sur les mensonges, les hypocrisies.
Pourtant, la femme peut aussi être la cause de la guerre, elle est responsable des destructions aux mondes.
A Considérer l'ensemble des personnages crées par Giraudoux est frappé par l'omniprésence des femmes, par la gra

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The comparative method in Maupassant’s (A woman’s Life): Le système comparatif dans Une vie de Maupassant
...Show More Authors

The comparative method plays a major role in Maupassant’s novel (A woman’s Life).This is due to a good theme choice and smooth writing style characterized by simplicity, spontaneity and brevity.

The author uses the comparative method in the introduction of his novel where he compares the monastery’s closed world to the open world of the countryside of La Normandie, which represents the dream life of the heroine Jeanne.

The present paper is an attempt to answer the question regarding the importance of applying the comparative method in the novel (A Woman’s Life) by Maupassant. The paper stresses the fact that the novelist employs the comparative method in his book for certain features .One of these features is the

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref