Gingival crevicular fluid (GCF) may reflect the events associated with orthodontic tooth movement. Attempts have been conducted to identify biomarkers reflecting optimum orthodontic force, unwanted sequallea (i.e. root resorption) and accelerated tooth movement. The aim of the present study is to find out a standardized GCF collection, storage and total protein extraction method from apparently healthy gingival sites with orthodontics that is compatible with further high-throughput proteomics. Eighteen patients who required extractions of both maxillary first premolars were recruited in this study. These teeth were randomly assigned to either heavy (225g) or light force (25g), and their site specific GCF was collected at baseline and after 1hr, 1day, 7days, 14days, 21days and 28days post force application. Periostrips were used for GCF collection and subsequent phosphate buffered saline (PBS) was used for immediate protein elution with centrifugal speed of 10000rpm for 5min and stored at -80°C. Protein concentration was estimated using Bradford colorimetric assay. Sodium dodecyl sulphate polyacrylamide gel electrophoresis (SDS-PAGE) was carried out to resolve the purity of proteins in the collected samples and the method of collection was validated by western immuno-blotting of alpha amylase salivary enzyme. The current collection, storage and protein extraction protocol showed the best protein recovery and purity with validated collection free of salivary contamination. In conclusion, tiny GCF volume from healthy sites and evaporation issues of such promising non-invasive fluid motivate us to investigate a standardized protocol enabling optimal preservation of GCF sample and the currently followed protocol may serve as a reference for future proteomic studies searching for GCF biomarkers in diagnosing and monitoring orthodontic tooth movement.
This research work aims to the determination of molybdenum (VI) ion via the formation of peroxy molybdenum compounds which has red-brown colour with absorbance wave length at 455nm for the system of ammonia solution-hydrogen peroxide-molybdenum (VI) using a completely newly developed microphotometer based on the ON-Line measurement. Variation of responses expressed in millivolt. A correlation coefficient of 0.9925 for the range of 2.5-150 ?g.ml-1 with percentage linearity of 98.50%. A detection limit of 0.25 ?g.ml-1 was obtained. All physical and chemical variable were optimized interferences of cation and anion were studied classical method of measurement were done and compared well with newly on-line measurements. Application for the use
... Show MoreNew series of imidazole[1,2-a]pyridine-sulfonamides was designed and synthesized from 2-aminopyridine, which was reacted with p-bromo phenacyl bromide in the present of MgO to produce the corresponding imidazole[1,2-a]pyridine, which was then reacted with chlorosulfonic acid to produce 2-(4-bromophenyl)imidazole[1,2-a]pyridine-3-sulfonyl chloride [2]. Following that, treatment of (2) with different amines using the grand method to generate imidazole [1,2-a] pyridine sulfonamides. All the synthesized compounds have been characterized by FTIR, 1HNMR and 13CNMR and C.H.N analysis. The DFT, POM analysis and molecular docking were carried out on for all final compounds to investigate drug like attributes, and the results revealed showed that the
... Show MoreAbstract Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts. Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered, and cultural f
... Show MoreAbstract: This article is a comparative analysis of the concept and types of homonyms in Russian and Arabic. Homonyms are lexical units that have the same sound but different meanings. The study of homonymy in different languages can help reveal the features of the semantic structure and syntactic rules of each language. The article discusses the main aspects of homonymy in Russian and Arabic, as well as a comparative analysis of the types of homonyms that exist in both languages. The study includes an analysis of the semantic meanings of homonyms, their use in context, and possible differences in syntactic features that may affect their interpretation and perception by native speakers of these languages. The purpose of the article is to id
... Show MoreA particulate polymer composite material was prepared by reinforcing with the Aluminum Oxide (Al2O3) or Aluminum (Al) metallic particles with a particle size of (30) µm to an unsaturated Polyester Resin with a weight fraction of (5%, 10%, 15%, 20%).
Tensile test results showed the maximum value of elastic modulus reached (2400MPa.) in the case of reinforcing with (Al) particles with weight fraction (20%) and (1500 MPa.) in the case of reinforcing with (Al2O3) particles of the same weight fraction.
When the impact and the flexural strength tests were done, the results showed that flexural strength (F.S), maximum shear stress (τmax), impact strength
... Show MoreThe objective of the research , is to shed light on the most important treatment of the problem of missing values of time series data and its influence in simple linear regression. This research deals with the effect of the missing values in independent variable only. This was carried out by proposing missing value from time series data which is complete originally and testing the influence of the missing value on simple regression analysis of data of an experiment related with the effect of the quantity of consumed ration on broilers weight for 15 weeks. The results showed that the missing value had not a significant effect as the estimated model after missing value was consistent and significant statistically. The results also
... Show MoreTo ensure fault tolerance and distributed management, distributed protocols are employed as one of the major architectural concepts underlying the Internet. However, inefficiency, instability and fragility could be potentially overcome with the help of the novel networking architecture called software-defined networking (SDN). The main property of this architecture is the separation of the control and data planes. To reduce congestion and thus improve latency and throughput, there must be homogeneous distribution of the traffic load over the different network paths. This paper presents a smart flow steering agent (SFSA) for data flow routing based on current network conditions. To enhance throughput and minimize latency, the SFSA distrib
... Show MoreThe study aims to find out the extent to which several Iraqi institutional accreditation standards (governance and administration, scientific research, curricula) are applied in two public universities (Baghdad and Middle Technical University) and two private universities (Uruk and Al-Mansour College) by diagnosing strengths and weaknesses and proposing a mechanism and procedures to help educational institution aims to reduce or eliminate the gap. The study stems from the extent of application of several Iraqi institutional accreditation standards represented as it was worked on through observation and field coexistence to reach scientific and practical facts. The method of case study and comparison betwe
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show More