התמצית השניות היא התורה שנזכרת כי המוצאים בלשון הערבית וכך בלשונות השמיות אינם הבטויים בעלי האותיות השלושיות , אלא בעלי שתי אותיות . לפי כך אפשר להשיב השורשים השלושיים לשורשים השניים . וכל אות שנאספה בשורש שׁניוני, יהיה לפי חוק ההתפתחות הלשונית , הוספות תחילית , תוכית , סופית , עם השארת החיבור המשמעתית בין השׁניוני והשׁלשׁי כמו היא ממושכת בין השׁלשׁי והרביעי ומה שרבה ההוספות . השרשים השניים מוצאים הם: אות והגה , השרשים השניים מורכבים משתי אותיות , והרכיבו הדבור מהן שניים , שלשיים , רבעיים וחמשיים . גם בפעלים מגזרות החסרים , הנחים והכפולים , אנו מוצאים את השנָיות הקדמונית של השרשים העבריים , ואפילו בשרשים , שהם בעלי שלוש אותיות הגויות תמיד , יש בהם שרשים דקדוקיים , שנוצרו משתי אותיות היסוד , כלומר , משרשים גנתיים שנָיים . ולפי כך, החקירה הזה מעונין בנושׂא השנָיות , ע''י עיון השרשים השניים עיון אנליטי השוואתי בלשון הערבית ובלשון העברית , גם עיון האותיות היסוד של הפעלים והתוספת שקורה על הפעלים .
The research deals with the formal characteristics of folklore in contemporary Iraqi ceramics as a comparative study between the two potters Siham Al-Saudi and Sajida Al-Mashayikhi.
The research consists of four chapters. The first chapter is concerned with the research problem, the importance, the objectives, and the limits of the research, while the aim of the research answers the following question: The method and mechanisms of employing the traditional elements and vocabulary in the products of the potters “Seham Al-Saudi and Sajida Al-Mashaikhi”.
The second chapter came in the theoretical framework of the investigations and includes: The first topic: The second topic the movement in shaping contemporary Iraqi ceramics, whi
Irak Türk ağızları Azeri Türkçesinin bir uzantısı olarak değerlendirilir.Kerkük Türkçesiyle yazılan edebi ürünler, Irak Türkçesinin tamamını ifade etmek üzere kullanılmaktadır. Zamanın Eli divanı Kerkük Türkçesile yazılan bir eserdir. Bu yüzden bu divanı seçtik ve Irak Türkmen Türkçesi , Osmanlı Türkçesi ve Türkiye Türkçesi dilleri arasında karşılaştırmalı bir inceleme yaptık.
Bu araştırma, Irak Türkmen şairlerinden birisi sayılan Es’at Naib’in şiirleri üzerinde uygulamalı bir çalışmadanoluşmaktadır. Bu çalışmada adı geçen şairin “Zamanın Eli” Divanından bazışiirlerini önce yeni Türkçeye çevirdik vedaha sonra isim ç
... Show MoreThis study deals with segmenting the industrial market as an independent variable and targeting the industrial market as a dependent variable. Since the industrial sector represents one of the most important fundamental pillars to build the economies of countries and their development , the Iraqi industrial sector was chosen as a population for the study . Based on measuring the study variables , identifying them and testing the correlation and effect on each other , the study reached a group of findings:
1- Increasing the level of availability of study variables inside the companies “The study sample”.
2- There is a correlation between the independent v
... Show MoreA.R. Ammons's Garbage is a unique poem in all measures, starting from the title to the subject matter of the poem. Though it discusses the ecological repercussion of waste management, the long poem is written to shed light on the correlation between language\poetry and garbage. The paper argues that in his examination of language\poetry and garbage as both reflectors of human life and experience, Ammons claims that redemption is possible through both language and garbage by scrutinizing human experience whether low or high, mundane or sacred. This paper tries to examine Ammons's efforts to use the farfetched metaphor of garbage to discuss language and poetry-writing.
Praise be to God, prayer and peace upon our master Muhammad the Messenger of Allah peace be upon him mercy, gift, and grace, and rendered his family and the good righteous is followed until the Day of Judgment. After: The Koran
По мнению ученых, исследующих современные деривационные процессы, „начиная со второй половины XX в., активизируются новые социолингвистические и коммуникативные факторы”, определяющие специфику современного словотворчества в ряде типологически близких славянских языков [Нещименко 2010: 39]. В результате возросшего влияния масс-медиа на коллективное сознание носителей языка, на существующий вербальный
... Show MoreThis paper deals with the restrictive/nonrestrictive relative clauses in German and Arabic. I will, first of all, be concerned with some theories that have been provided to define the restrictive and the nonrestrictive relative clauses, particularly with the phonetic hypothesis. It will be, then, shown that the phonetic aspect is unable to give clear answers in this respect. The best way to determine restrictivity in both languages is, I think, by implementing of semantic indicators.
This research attempted to take advantage of modern techniques in the study of the superstructural phonetic features of spoken text in language using phonetic programs to achieve more accurate and objective results, far from being limited to self-perception and personal judgment, which varies from person to person.
It should be noted that these phonological features (Nabr, waqf, toning) are performance controls that determine the fate of the meaning of the word or sentence, but in the modern era has received little attention and attention, and that little attention to some of them came to study issues related to the composition or style Therefore, we recommend that more attention should be given to the study of
Le présent travail aborde la question de l’enseignement de traduction en tant que matière faisant partie du programme élaboré dans des Départements de Français au sein de certaines universités irakiennes, en particulier celle de Bagdad. La méthode d’enseigner suivie constitue une véritable problématique qu’on a bien diagnostiquée à partir de quelques années d’expériences, à la lumière des observations faites dans des cours de traduction professionnelle, et dans la perspective des citations et témoignages établies par des traductologues et pédagogues et principalement par Marianne LEDERER qui a établi la Théorie Interprétative de la traduction. Mais pourquoi l’enseignement lui-même poserait une telle probl
... Show MoreПредметом нашего исследования является вводные слова и их значения в современном русском языке. И прежде чем углубиться в нашу научную работу нам было необходимо определить понятие вводных слов и их функция и место в системе русского языка. По словам В. Г. Лебедева и Л. С. Тюревы "Вводные слова вводятся в предложении, чтобы выражать отношение говорящего к высказываемой мысли, оценки ее содержа
... Show More