: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
In :the _pr sent _paper we report ths. ynthesis ·of a new li:ga!!d..
[f4LJ [{'2 {1-'[(2-hyd•:0xy-.ben:zy1i.den·e)..,bxcJrazanci}:etby-l }benzerieÂ
J,5 t;rtiol .aad its complexes ·w-ith '('Mlif(1 J Fev 1 ), ed(J'l), and. :f.::I:g 01>-)
The ligand \VS preP..ated rin tWo steps' • fp I t}Je nrst stea -soJutiQil Qf
-saUcyla[deeyeq. ip methatt:oJ . re3ctcd lU1der reflux
... Show More
The research study focused on the need to clarify the relationship between the Websites of Iraqi Newspapers and their roles in covering the internal crises in Iraq. The selection of Iraqi websites for the newspapers Al-Zaman and Al-Sabah was adopted as one of the most important media with a wide audience; and as a model of hot news and continuous coverage of those sites since 2003 so far. As a result, this necessitated the emergence of new types of methods of editing and writing news stories related to Iraq.
Consequently, the enormous and rapidly changing amount of Iraq news, the process of preparing and creating news has become a complex industry
... Show MoreIn the cuurent article, the photophysical properties of 3,6-bis(5-bromothiophen-2-yl)-2,5-bis(2-ethylhexyl)-2,5-dihydropyrrolo[3,4-c]pyrrole-1,4-dione were investigated. The visible absorption bands at 527, 558 and 362 nm in propylene carbonate and the compound was found to be fluorescent in solution and in the plastic film with emission wavelengths between 550- 750 nm. The Stokes Shift of P.C., acetonitrile, diethyl ether, Tetrahydrofuran THF, cyclohexane, dibutyl ether, and dichloromethane DCM are 734, 836, 668, 601, 601, 719, and 804 cm-1 in respectively. The Stokes Shift Δ was less in THF and cyclohexane, than the solvents, which indicates that the energy loss is less between the excitation and fluorescence states. The
... Show MoreAwsaj (Lycium barbarum) is a plant belong to family Solanaceae serves as a good source of bioactive compounds like phytosterols which have many important biological activity. Literature survey available so far revealed that there was no studies about Iraqi wild Awsaj phytosterols especially B-sitosterol, there for the objective of this study was to examine the efficiency of ultrasound assisted extraction (probe and bath) as compared to the conventional (Soxhlet) extraction method for extraction of phytosterols especially B-sitosterol from fruits, leaves, stems and roots of Iraqi wild Awsaj plant. This goal was achieved by comparing the extraction mass yield, also by a quick and easy approach for identification and quantification of bioac
... Show MoreBackground: The association between facial types and dental arches forms has considerable implications in orthodontic diagnosis and treatment planning. The aim was to establish the maxillary and mandibular dental arches width and length in skeletal and dental class II division 1 and class III malocclusion groups, find out the most frequent dental arch form and facial type and the association between them and to check the gender differences. Materials and Methods: Frontal and lateral facial photographs and maxillary and mandibular occlussal photographs for 90 iraqi subjects with age 18-25 years old (45 males and 45 females) divided equally into three groups, the 1st group with class II division 1malocclusion (overjet more than 3mm but less t
... Show MoreThe effect of thickness variation on some physical properties of hematite α-Fe2O3 thin films was investigated. An Fe2O3 bulk in the form of pellet was prepared by cold pressing of Fe2O3 powder with subsequent sintering at 800 . Thin films with various thicknesses were obtained on glass substrates by pulsed laser deposition technique. The films properties were characterized by XRD, and FT-IR. The deposited iron oxide thin films showed a single hematite phase with polycrystalline rhombohedral crystal structure .The thickness of films were estimated by using spectrometer to be (185-232) nm. Using Debye Scherrerś formula, the average grain size for the samples was found to be (18-32) nm. Atomic force microscopy indicated that the films had
... Show Morebackground: human epidermal growth factor receptor-2 (her2/neu) is related to growth factor receptors with alkaline kinase activity and it is regarded as important prognostic and therapeutic factor that can depended on in breast cancer therapy. HER2/neu expression by immunohistochemistry (IHC) is submitted to a great in terob server inconsistency. Subsequently additional confirmatory tests for assessment of gene alterations and amplification status are needed for patients with early or metastatic breast cancer. In situ hybridization techniques and specifically Chromogenic in situ hybridization (CISH) was arise as a practical, cost-effective, and alternative to fluorescent in situ hybridization in testing for gene alterationAims of the study
... Show MoreEight different Dichloro(bis{2-[1-(4-R-phenyl)-1H-1,2,3-triazol-4-yl-κN3]pyridine-κN})iron(II) compounds, 2–9, have been synthesised and characterised, where group R=CH3 (L2), OCH3 (L3), COOH (L4), F (L5), Cl (L6), CN (L7), H (L8) and CF3 (L9). The single crystal X-ray structure was determined for the L3 which was complemented with Density Functional Theory calculations for all complexes. The structure exhibits a distorted octahedral geometry, with the two triazole ligands coordinated to the iron centre positioned in the equatorial plane and the two chloro atoms in the axial positions. The values of the FeII/III redox couple, observed at ca. −0.3 V versus Fc/ Fc+ for complexes 2–9, varied over a very small potential range of 0.05 V.
... Show More