: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
The Co (II), Ni (II) ,Cu(II), Zn(II) ,Cd(II) and Hg(II) complexes of mixed of amino acid (L-Alanine ) and Trimethoprim antibiotic were synthesized. The complexes were characterized using melting point, conductivity measurement and determination the percentage of the metal in the complexes by flame (AAS). Magnetic susceptibility, Spectroscopic Method [FTIR and UV-Vis]. The general formula have been given for the prepared mixed ligand complexes [M(Ala)2(TMP)(H2O)] where L- alanine (abbreviated as (Ala ) = (C5H9NO2) deprotonated primary ligand, L- Alanine ion .= (C5H8NO2 -) Trimethoprim (abbreviated as (TMP ) = C10H11N3O3S M(II) = Co (II),Ni(II) ,Cu(II), Zn(II) ,Cd(II) and Hg(II). The results showed that the deprotonated L- Alanine by KOH (Ala
... Show MoreBackground: Chemokine (C-X-C motif) ligand (CXCL9) has an important role recruiting the T-lymphocytes and immune response after infection by inducing T-cells accumulation around the areas associated with infections. However, this role is poorly known in relation with Toxoplasma gondii infection and also in association with thyroid hormones, which the present study is focused on. Methods: Eighty-seven women were included in this study for the period between September 2021 and February 2022. Blood samples of uninfected healthy pregnant, in addition to aborted and pregnant women infected with toxoplasmosis, were collected. Sera were then obtained and stored at -10°C. Toxo-latex agglutination test was done, followed by detec
... Show MoreBackground: Chemokine (C-X-C motif) ligand (CXCL9) has an important role recruiting the T-lymphocytes and immune response after infection by inducing T-cells accumulation around the areas associated with infections. However, this role is poorly known in relation with Toxoplasma gondii infection and also in association with thyroid hormones, which the present study is focused on.
Methods: Eighty-seven women were included in this study for the period between September 2021 and February 2022. Blood samples of uninfected healthy pregnant, in addition to aborted and pregnant women infected with toxoplasmosis, were collected. Sera were then obtained and stored at -10°C. Toxo-latex a
... Show MoreThe research aims mainly to the role of the statement style costs on the basis of activity based on performance (PFABC) to reduce production cost and improve the competitive advantage of economic units and industrial under the modern business environment dominated by a lot of developments and changes rapidly, which necessitates taking them and criticize them to ensure survival and continuity. The research problem is the inability of traditional cost methods of providing useful information to the departments of units to take many administrative decisions, particularly decisions related to the product and calculating the costs of the quality of the sound and the availability of the need and the ability to replace methods capa
... Show MoreOur study comes up to clarify the role of television in spreading the culture of violence with a child. This study represents one of the important studies that have tried to highlight the impact of these programmes, particularly cartoons, on the child's behaviors, actions and acquired habits.Violence considers a common phenomenon among the people, as the role of the media, particularly TV has a vital role due to its properties, characteristics and its significant impact on different segments and groups in society and in children particularly through exposure to programmes of films.The results of the study have been affected by the rising proportion of females to males, and that the contribution of real life has a big role in the child ac
... Show MoreEnvironmental Tax is deemed as one of the most important tools that can be used to eliminate the problem of oil –based environment pollution resulted out of oil products processes and this has been significantly approved by the experience in those leading countries in the field of protecting the environment against pollution whereas oil-producing countries which are rather awkward in maintaining the environment such as Iraq , suffer from notorious environmental effects pertaining to oil product processes.
The problem of the research is represented the increased and constant rise in the volume of the environmental pollutants resulted from the processes managed by the intern
... Show MoreThe paper tackles two topics. The first is about the term "Ремейк" which is very common in contemporary Russian literature; it has counterparts such as " Обработка" and " Переделка", where these two may indicate any of the following meanings (remake, reformulate, rewrite, treatment, modification, change). It has been shown that this term does not have a stable definition. Also, the role of this term in literary studies has been mentioned along with how it has come to its peak of use in post-modern literature.
The second is that I have taken a sample of well-known works in Russian literature " On the Eve, On the Eve " by the contemporary Russian writer YevgueniBobov, and shown the effort of the writer
... Show More