: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
اصبح مصطلح الصورة الذهنية من المصطلحات الشائعة التي يتزايد استخدامها في المجالات السياسية والإعلامية والعلاقات الدولية اذ اصبح يشكل اهمية كبرى لدى دراسي السلوك الانساني، فقد احتلت دراسة المصادر المتعددة التي يستقي منها الافراد انطباعاتهم عن الاخرين، وتعاظم الدور الذي تلعبه وسائل الاتصال في تدفق الصور عن الشعوب في ظل التطور التكنولوجي الهائل الذي يشهده عالم الاتصال حاليا، والذي يسمى بعصر السموات المفتوحة
... Show Moreالامم المتحدة وقضايا التنمية في العالم الثالث
العقيدة الدينية وأثرها على منهج التفكير السياسي للولايات المتحدة الامريكية
The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show MoreThe study aimed to identify the effect of the ethical perception of a sample of managers in public organizations on responsible behavior in light of the rapid changes taking place in the external environment. To achieve this, the researcher followed the descriptive analytical approach by applying a questionnaire of two parts. The first part dealt with the ethical perception according to the scale of Johnson (2015), which consisted of (22) items. The second part dealt with measuring responsible behavior, which consisted of (20) items based on the scale of Development of Ethical Behavior (Narvaez, 2006) for a sample of (125) respondents randomly chosen. The results showed that the estimation degree of managers in public governmental o
... Show MoreDue to the developments taking place in the field of communications, informatics systems and knowledge management in the current century, and the obligations and burdens imposed on the business organization to keep pace with these developments, the traditional methods of administrative decision-making are no longer feasible, as recent trends have emerged in management that focus on the need to rely on quantitative methods such as operations research.. The latter is one of the results of World War II, which appeared for the first time in Britain to manage war operations. The first method used in this field is the linear programming method. The use of operations research has developed greatly in the past years, and the methods of analysis in
... Show MoreThe industrial sector of the important drivers of economic activity sectors due to having the capabilities and the potential to qualify biggest contribution to the economic development of the country, which requires the availability of a higher degree of safety in industrial organizations, and the preservation of the lives of employees and workers in emergency situations, and that all the work is not without its dangers, which produces in a year of uncertainty in the possible events get in the future, therefore, reduce the dangers that could be exposed to industrial organizations and management are at the heart of the strategic direction which works to stimulate thinking about the future and respond to the changes that occur in theextern
... Show MoreThe leaves and stems of the local Purslane plant ( Portulaca oleracea oleracea L. ) were used to preapare the extract of two types ( wet and dried extractions) the extracts were prepared by weighting of 60grams of the wet and the dried plant individually, then boiled in 500ml of distal water. Finally the volume was completed to1 liter, then we used these extracts to prepare of 8 types of the culture media contained basic, selective and enrichment media for growing a group of pathogenic bacteria. 8 types of bacteria were used for this purpose: Escherichia coli, Pseudomonas flouresence, Staphylococcus aureus , Staphylococcus epidermidis, Bacillus subtilis , Klebsiella pneumoniae , Proteus mirabilis and Proteus vulgaris. The stastica
... Show MoreBackground: Chronic otitis media (COM) of mucosal or squamous type is a common problem in otolaryngology practice, the active form of COM is characterized by discharge of pus and is treated by antibiotics to start with, the appropriate antibiotic should be prescribed to avoid antibiotic abuse and guarantee good outcome. Objectives:The objective of this study is to identify the causative organisms of active chronic active otitis media both (mucosal, squamous) type and test their sensitivity to various anti- microbial agents &compare with abroad studies.Methods:A prospective study was done on eighty patients, different ages and sexes were taken and carful history and examination was done, examination under microscope was done with carf
... Show MoreSummary of the research : Our research tagged (Arabic language in the media between warning and development) attempts to follow the most prominent phenomena that accompanied the evolution of the use of Arabic language in the media with the development of these means and spread technically globally, and how divided researchers and linguists and intellectuals Arabs into two teams, each demanding what contradicts the other, in the matter The use of the Arabic language in the media, and the arguments of each team in the need to deal with the media as one of the pillars of the nation culturally, historically and civilized, in order to enhance its position and maintain unity, continued the research highlighted the positions of hard-lin
... Show More