: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
In Libya, there are multiple sources of pollution, one of which is animal waste. The anaerobic digestion (AD) of organic wastes to produce biogas has the advantage of producing valuable, renewable energy while reducing the environmental impact of these wastes. Cowmanure have the potential to produce biogas due to their high organic content. This study aimed to study different concentrations for the feedstock (1:1 and 2:1 cow manure: water v/v) to monitor which one gives higher biogas production. A plastic tank with a capacity of 72 liters and a feedstock volume of 60 liters was used to create a pilot scale. The biogas was analyzed using a GC device at the end of the experiment in the Zawiya Oil Refining Company. The result indicated that th
... Show MoreFive new ceftazidime derivatives were designed and synthesized in an attempt to improve the acid stability and may increase the spectrum of ceftazidime. The synthesized compounds included; Schiff base of ceftazidime (compound 1), ceftazidime lysine amide Schiff base (compound 2), ceftazidime lysine amide (compound 3), ceftazidime-di-lysine amide Schiff base (compound 4) and ceftazidime-di-lysine amide (compound 5). New ceftazidime derivatives were successfully prepared characterized and identified using spectral and elemental microanalysis (CHNS) analyses and the results comply with the calculated measurements.
Compounds 1 and 2 were subjected to a stability study in phosphate buffer (0.2M, pH 7.4) and in KCl/HCl buffer (0.
... Show MoreIn this paper, a sufficient condition for stability of a system of nonlinear multi-fractional order differential equations on a finite time interval with an illustrative example, has been presented to demonstrate our result. Also, an idea to extend our result on such system on an infinite time interval is suggested.
Trimethoprim derivative Schiff bases are versatile ligands synthesized with carbonyl groups from the condensation of primary amines (amino acids). Because of their broad range of biological activity, these compounds are very important in the medical and pharmaceutical fields. Biological activities such as antibacterial, antifungal and antitumor activity are often seen. Transition metal complexes derived from biological activity Schiff base ligands have been commonly used
This research paper is about thevariationin the degree of Continentality climate of the
Iraq during (40) years for a number of climate station. Using Poresof formula, it is found out
that the climate of Iraq ranges between extreme Continentality and very extreme
Continentality, and that the Continentality degree is characterized with extreme frequency
from one year to another. In certain years, the degree of climate Continentality decreases
while in other years it rises in such a way that there is no similarity in the Continental degree
from one year to another for the same station.
As for the general trend of the degree of Continentality, the last years had noticed
special variations, which are divided in to thre
This study focuses for improving the increase the solubility of fiber cellulose in sodium hydroxide solution in concentrations ranging from (4- 12%), from one point of view and from other point of view in (sodium hydroxide and urea) solution concentration (6% NaOH + 4% urea), under low temperature (- 15, - 20 Co) , depending on the principle of reducing the degree of polymerization for fiber cellulose, which is represented in our tests cotton linter who its represent (Whatman filter paper, Grade 1), some samples subjected to chemical pretreatment as simulation the method of decomposition of cellulosic materials by white or brown fungi that grow on trees, this method involves the use of
... Show Morewhich is much useful in the Arabic Language generally in the Holly Quran especially. It is the pronoun I have taken in the semantic aspect from it and I have done on the surra sabba which varities the semantical pronoun in it among the pronoun of the speaker the conscience of the addressee the absent such the the siprat pronoun that comes in it with the explanation for its importance and its work and this is the subject of the first unit which I advanced it from the concept of the pronoun Linguistically and convention. After that I have lighten in some meanings which I have done in the surrat as a semantic , magnification , proud, reprimand and others which I ended my research I have reached the results from it
... Show MoreA one-dimensional hydraulic model was conducted to simulate the flow in Diyala River. The research aims to study the flow capacity along Diyala River and especially concerning on reach of the river within Baqubah City during flood seasons by using HEC-RAS, 5.07 software. Moreover, specifying the hydraulic problems and then the necessary treatments to overcome them were suggested. A 190 km length of the reach of Diyala River was included in this study, starts from Diyala submerged weir to the confluence of Diyala-Tigris River south of Baghdad City. Good agreement resulted between the measured and the simulation results with a determination coefficient (R2) value of 0.84 with Manning Co
