Preferred Language
Articles
/
UBayqogBVTCNdQwCS3od
Linguistic features of the semantic translation of the Holy Quran from Arabic into Russian
...Show More Authors

This article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.

Crossref
View Publication
Publication Date
Sun May 10 2015
Journal Name
Al-academy
The formal variations of the Quran calligraphy at the beginning of Islam: كفاح جمعة حافظ
...Show More Authors

The present research deals with studying the formal variations for the Quranic calligraphy at the beginning of Islam , as being regarded from the original Arabic calligraphies which were developed later till they became as they are now, where the calligraphers in pushing for simulating these original calligraphies and knowing the methods of their writing by the calligraphers at that time.That helped in enriching and developing the aesthetic and designing valuesFor these calligraphies, as being calligraphic achievements represent transmission resulted from the objective, aesthetic and indicative vision in producing the verses according to a certain form. This has a clear impact in tendency to the technical, aesthetic and expressing develo

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Las formas no personales del verbo en español y su traducción al árabe Non-personal forms of the verb in Spanish and their translations into Arabic
...Show More Authors

Las formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.

 El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.

  Este trabajo lo dividimos  en dos partes: la primera presenta  un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.

Abstract

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The Holy Totem in Qur’an, a study in the light of sociolinguistics
...Show More Authors

The sacred totem is one of the social phenomena that occupied the ideas of researchers, and took up a wide area of ​​their research, and it is one of those phenomena that emerged from one of the translations of the Tabu; Who took a psychological and anthropological analysis   Because it is one of the social practices, and the main focus of it is the human group and its source is religion. Therefore, this research came with demands, the first of which is to give a semantic concept of the Tommy sanctuary, and then the analytical aspect by standing on the sacred things in the Qur’anic text that God Almighty sanctified, and the third requirement is to examine what people have sanctified, as an analysis of the verses that have

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jun 30 2013
Journal Name
College Of Islamic Sciences
 Attribution to the verb between the grammatical rule and the linguistic reality
...Show More Authors

The research discusses the issue of attribution to the verb, because the Arab scholars are unanimous in preventing attribution of the verb, because it is always informed of it, and does not inform about it, but this consensus violates the linguistic use. The research discusses this matter.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 14 2010
Journal Name
Bayt Alhekma
the problem of the relationship between phraseology and words in modern Russian
...Show More Authors

Abstract The study aimed at reviewing translation theories proposed to address problems in translation studies. To the end, translation theories and their applications were reviewed in different studies with a focus on issues such as critical discourse analysis, cultural specific items and collocation translation.

Publication Date
Sat Aug 21 2021
Journal Name
مجلة الدراسات المستدامة
A Linguistic Study of Comment Clauses in the American Series “Friends “
...Show More Authors

The present study is a linguistic study of comment clauses in the American Series „Friends‟ .Comment clauses refer to those clauses which comment on the content of the main clause or the attitude of the speaker towards the way of speaking .The problem of this study is to answer the following questions ; what types of comment clauses can be used in the face- to –face conversations , for what functions these comment clauses could be used , and how these comment clauses are used by the participants of these conversations . This study is a qualitative one . The study aims to investigate the types of comment clauses used in the American Series “Friends‟. The study also aims to investigate the pragmatic functions of these comment clause

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 02 2023
Journal Name
Alustath Journal For Human And Social Sciences
THE SEMANTIC ANALYSIS OF PHRASAL VERBS IN AMERICAN AND BRITISH TEXTS
...Show More Authors

Publication Date
Mon Mar 15 2021
Journal Name
Al-academy
Semantic Operation of Place in the Legendary Movie: حيدر وسم صالح
...Show More Authors

Place is considered one of the important artistic elements in the movie through which the events occur in different arts and literatures and with its absence there isn’t any that can initiate events. Place is important for the things that we recognize, and the first fact in cinema is the place which can't be dispensed with on the level of the film or scene or cinematic shot that can't be emptied from its spatial content. The characters are always there in a place occupying some space of it, despite that it is not merely a container for the event cinematically. The researcher views the importance of discovering and observing them in this research which is divided into four chapters as follows: (theoretical framework) which includes the

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Is it possible to teach translation in the classroom?
...Show More Authors

0

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Oct 05 2022
Journal Name
Journal Of Basic Science
Loss in the Translation of Colour Euphemstic Expressions in the Qur’an: A Pragmatic Analysis
...Show More Authors