Summary:This article discusses the topic of phraseological units with the names of wild animals in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative semantic and cultural analysis, since a comparative analysis of the meanings of phraseological units of the Arabic and Russian languages, detection of coincidences and differences in the compared languages, is an important method for studying linguoculturology, since phraseological units represent a reflection of culture in the language
The paper deals with a study of peculiarities of gluttonic text structures in the Arabic-Russian language pair at the sociolinguistic, system structural, functional-stylistic and lexico-semantic aspects from the standpoint of view at functional approach to the phenomena of language systems and the gluttonic discourse as a special type of ver bal and social discourse. Profound attention is paid to the consideration of lexical and grammatical means of explication of glutton discourse on the examples of identi cal Arabic and Russian literary texts as well as language situations in Arab countries and Russia, features of which are due to the characteristics of gluttonic discourses that reflect the features of the two different ethnolingual cu
... Show MoreThis article is devoted to the cognitive study of ironic metonymy in Russian and Arabic. Metonymy and irony have traditionally been seen as parallel linguistic phenomena. But their formation and interpretation are based on different cognitive mechanisms. At the formal and functional level, metonymy and irony have a number of significant differences. Metonymy is an artistic technique, the mechanism of which is based on obvious, easily traced connections between objects and phenomena of the surrounding world. Irony is a satirical technique or a rhetorical figure that is used to create a certain artistic image, aimed at forming the hidden meaning of the statement. A native speaker intuitively feels the difference between metonymy and irony
... Show MoreThe article aims to consider the concept of language metaphor in Russian and Arabic languages and the problem of metaphor functioning in language, since it is one of the most important figurative components of the structural organization of the text and an important means of reflecting the national culture of each people. and often in revealing the image of a metaphor one can feel the full flexibility of the language and its beauty.
A total of 13 samples of domestic cat Felis cattus (Linnaeus, 1758 ) and 9 samples of wild cat Felis chaus furax (de Winton, 1898) of the Felidae Family were trapped and examined to detect the hard ticks. The areas of the collection were: Baghdad, Al-Rashidiya, Tharthar, Nahrawan, AL-Mahmoudiya (middle of Iraq) and AL-Haretha (south of Iraq), Mosul (north of Iraq). The results of the current study revealed that four species belong to two genera of hard ticks: Haemaphysalis sp. (Koch, 1844), Rhipicephalus turanicus (Morel, 1969), Rhipicephalus sanguineus (Neumann, 1904) and Rhipicephalus appendiculatus (Santos, 1955). The rates and the density of infestation were discussed. The current study aimed to clarify the infestation differe
... Show MoreABSTRACT
Agricultural production, food security and safety, public health animal welfare, access to markets and alleviation of rural poverty have been achieved by controlling on veterinary services to prevent animal disease. World organization for animal health guidelines focus on controlling of animal disease which depends on good governance and veterinary services quality. The aim of veterinary services is controlling and preventing animal disease some of other aspects; it's responsibility of early detection, rapid response to outbreaks of emerging or re-emerging animal disease, optimizing quality and effectiveness of disease
... Show More
The paper exposes a discourse taxonomy of language clichéd units in English and Russian, and presents some definitions of what is a cliché as being a semioticform of perceiving language and discourse. Also, it deals with language clichés as being units of structure reflecting a scheme of stereotypical situations of dialogue, whether among individuals of one culture, or in relation to cross-cultural communication. The paper proposes a taxonomy of units in language clichés in English and Russian by tackling clichés of daily use, such as professional, cultural, artistic, and scientific clichés.
Аннотация
... Show MoreThe Logic of Freezers and Animals in the Holy Quran
DBN Rashid, 2012 - Cited by 2