The main objective of this work was to adopt an environmentally friendly technology with enhanced results. The technology of magnetic water (MW) treatment system can be used in concrete mixture production instead of potable water (PW) to improve both workability and strength. Two types of concrete were adopted: normal concreter production with two grades 25 and 35 MPa and the self-compacted concrete (SCC) with 35 MPa grade. The concrete mixes containing MW instead of PW results showed that, for 25 MPa grade, an improvement in a compressive strength of 15.1, 14.8, and 10.2% was achieved for 7, 28, and 90 days, respectively. For 35 MPa grade, an improvement of 13.6, 11.5, and 9.1% was achieved for 7, 28, and 90 days, respectively. The mixture of SCC showed the highest improvement up to 16.2, 15.8, and 12.4% for 7, 28, and 90 days, respectively. The effect of MW is significant for 7 days compared to 28 and 90 days. An increase in the water content to cementitious material presents the more efficiency of MW, while the combined effect of MW and superplasticizer in SCC showed the best improvement with less water content for 35 MPa grade.
The present paper discusses one of the most important Russian linguistic features of Arabic origin Russian lexes denoting some religious worship or some political and social positions like Qadi, Wally, Sultan, Alam, Ruler, Caliph, Amir, Fakih, Mufti, Sharif, Ayatollah, Sheikh.. etc. A lexical analysis of the two of the most efficient and most used words of Arabic origin Russian lexes that are “Caliph and Sheikh” is considered in the present study. The lexicographic analysis of these words makes it possible to identify controversial issues related to their etymology and semantic development.
The study is conducted by the use of the modern Russian and Arabic dictionary, specifically, (Intermediate lexicon Dictionary
... Show MoreThis study seeks to identify the possibility of achieving the property of faithful representation of accounting information and measure it by using the standard approach based on mathematical and statistical equations by comparing two financial periods before and after the application of (IFRS-15) Revenue from contracts with customers, during the period. (2014-2018), for the financial statements of the mixed joint stock companies listed on the Iraq Stock Exchange, which is one of the main pillars of the economic structure of the country, as a joint investment between the state and the private sector, and has importance in many aspects, including support for projects of public companies, S Absorption and employment of labor, as well as ra
... Show MoreArab translators have always paid great attention to the translation of the Persian literary genres, in particular, contemporary Iranian novels. They have always translated for the most prominent Iranian novelists such as Jalal Al Ahmad, Sadiq Hidayat, Mahmoud Dowlatabadi, Bozorg Alavi, Ismail Fasih, Houshang Golshiri, Gholam-Hossein Saedi, Simin Daneshvar, Sadiq Chubak, Samad Behrangi and others that have succeeded in perfectly picturing the Iranian society.
Within the perspectives of Arab translators and by using the descriptive - analytical approach, the present study provides an analytical study of the translation into Arabic some of the modern Persian novels. Moreove
... Show MoreThe research aims to achieve a set of objectives, the most important of which is determining the extent to which the auditors of the research sample in the Federal Bureau of Financial Supervision adhere to the requirements of the quality control system according to the Iraqi Audit Manual No. The federal financial / research sample with the quality control system according to the Iraqi audit guide No. 7), and the researcher seeks to test the main research hypothesis and sub-hypotheses, and to achieve this, a questionnaire was designed by (Google Form) and distributed electronically to the elements of the research sample, Through the statistical package program (SPSS), the results of the questionnaire were analysed. In light of the applied
... Show MoreThe reaction of 2-amino-benzothiazole with bis [O,O-2,3,O,O – 5,6 – (chloro(carboxylic) methiylidene) ] – L – ascorbic acid (L-AsCl2) gave new product 3-(Benzo[d]Thaizole-2-Yl) – 9-Oxo-6,7,7a,9-Tertrahydro-2H-2,10:4,7-Diepoxyfuro [3,2-f][1,5,3] Dioxazonine – 2,4 (3H) – Dicarboxylic Acid, Hydro-chloride (L-as-am)), which has been insulated and identified by (C, H, N) elemental microanalysis (Ft-IR),(U.v–vis), mass spectroscopy and H-NMR techniques. The (L-as am) ligand complexes were obtained by the reaction of (L-as-am) with [M(II) = Co,Ni,Cu, and Zn] metal ions. The synthesized complexes are characterized by Uv–Visible (Ft –IR), mass spectroscopy molar ratio, molar conductivity, and Magnetic susceptibility techniques. (
... Show Moresix specimens of the Hg0.5Pb0.5Ba2Ca2Cu3-y
There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show More